Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Expand
titleNavigation

Page Tree
rootPOM:@home
startDepth0

Expand
titleBenutzte Symbole und Bezeichnungsschlüssel
Info

Information

Note

Wichtige Informationen und WarnungenImportant information and warnings

DELETE

WindowsfunktionWindows function, ze.Bg. Delete

<xxxxxxxx><xxxxxx>

Syntax für Platzhalterfor placeholders.
Platzhalter werden zwischen Placeholders are written between < > Zeichen geschriebencharacters.

>>

Hinweis auf ein weiterführendes Kapitel oder DokumentReference to a further chapter or document.

Die Darstellung bezieht sich nur auf einen Teilbereich der BenutzeroberflächeThe representation refers only to a part of the user interface.

Info

Im Interesse unserer Kundschaft behalten wir uns das Recht vor, Änderungen auf Grund technischer Fortschritte vorzunehmen. Deshalb können Schemata, Beschreibungen und Auslieferumfang ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Dieses Handbuch ist ab Version 2017 gültig In the interest of our clientele, we reserve the right to make changes due to technical advances. Therefore, schematics, descriptions and scope of delivery may be changed without prior notice. This manual is valid as of version 2017.

ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN AN DIESEM PRODUKT FÜHREN ZUM ERLÖSCHEN DER ETSI / FCC ZULASSUNG ZUM BETRIEB DIESES PRODUKTES. DIESES PRODUKT ENTSPRICHT TEIL 15 DER FCC-VORSCHRIFTEN UND RSS-210 INDUSTRY CANADA. DER BETRIEB UNTERLIEGT DEN FOLGENDEN ZWEI BEDINGUNGEN: (1) DAS PROUDUKT DARF KEINE SCHÄDLICHEN STÖRUNGEN VERURSACHEN. (2) DAS PROUDUKT MUSS JEDE EMPFANGENE STÖRUNG AKZEPTIEREN, EINSCHLIESSLICH STÖRUNGEN, DIE EINEN UNERWÜNSCHTEN BETRIEB VERURSACHEN KÖNNEN
  • makes no warranties of any kind, express or implied, regarding the merchantability and fitness of your products for any particular purpose.

  • In the interest of our clientele, we reserve the right to make changes and discontinuations due to technical advances. Therefore functionality, schemes, descriptions and scope of delivery can be changed without prior notice!

  • Because some countries or states do not allow the limitation of the term implied warranty or disclaimer of incidental or consequential damages, the limitations and exclusions may not apply to every purchaser. If any provision of this warranty is held invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, it will not affect the validity or enforceability of the remaining provisions.

  • ELPRO-BUCHS AG accepts no liability for transport damage or any consequential damage resulting therefrom.

  • In general, the legal provisions of Switzerland apply. The place of jurisdiction is the district court of Werdenberg-Sarganserland.

Warranty

  • The warranty obligations are limited, at ELPRO-BUCHS AG's discretion, to the repair, refund of the purchase price, repair free of charge or replacement of a defective product returned to ELPRO-BUCHS AG or a reseller approved by ELPRO-BUCHS AG within the warranty period.

  • There is no entitlement to free "on-site customer support" by an employee of ELPRO-BUCHS AG.

  • The warranty extends only to the original purchaser or end user and customers of a reseller authorized by ELPRO-BUCHS AG.

  • Resellers approved by ELPRO-BUCHS AG are not authorized to provide a greater or other warranty on behalf of ELPROBUCHS AG.

  • ELPRO-BUCHS AG grants a warranty period of 24 months on the following new products:

    • Data logger

    • Brackets

    • Accessories, except sensors and third-party products

  • This warranty applies to material defects or production defects.

  • ELPRO-BUCHS AG grants a warranty period of 6 months for the following products and services:

    • All service work and repairs

    • Temperature sensors

    • Humidity sensors

  • ELPRO-BUCHS AG grants a warranty period of 90 days that the medium on which the software product was delivered is free from defects in material and workmanship under normal conditions. The software product conforms in all material respects to the operating instructions and the information in the help file.

  • The warranty does not apply to consumables, disposable batteries or any other product which, in the opinion of ELPRO-BUCHS Ltd:

    • abused

    • changed

    • replaced by a wrong product

    • has been operated and damaged outside the specification due to accident or operating or handling conditions.

  • Wear and tear, cable breakage and corrosion cannot be claimed under warranty.

  • For third-party products, ELPRO-BUCHS AG grants at most the warranty period of the manufacturer.

  • For discontinued products, ELPRO-BUCHS AG provides warranty work and customer support only for a limited period of time.

  • Warranty repairs are generally only carried out at the factory (ELPRO-BUCHS AG) or at an agency recognized by the factory.

  • ELPRO-BUCHS AG does not provide any warranty regarding the standard or SCS calibration of the data loggers and sensors. The specified data correspond to the situation during the calibration process

Software

  • The software products of ELPRO-BUCHS AG are subject to internal quality regulations and are regularly validated within the factory. In the event of any program errors, bypassing the error is considered as elimination.

  • Software operating instructions do not contain instructions on the basic operation of a computer or on basic functions of the Windows® operating system. For information on how to operate your computer or operating system, please refer to the appropriate manuals for your computer.

Data loggers, sensors and accessories

  • ELPRO-BUCHS AG uses the highest quality standards and a certified quality management system according to ISO 9001 for the production of data loggers and their accessories.

  • For information on the operation of the data loggers and their accessories, please refer to the corresponding product documentation provided by ELPRO-BUCHS AG.

  • When installing data loggers, sensors and accessories, the locally applicable installation regulations must be observed.

  • For applications in potentially explosive atmospheres, the zone assignment specified by ELPRO-BUCHS AG as well as the application and safety instructions must be strictly observed.

  • In the event of a warranty claim, the customer will receive a repair cost estimate from ELPRO-BUCHS AG in order to issue the appropriate authorization before work commences.

  • The transport costs for a repair at ELPRO-BUCHS AG will be borne by the customer. DAP (value added tax) will be borne by ELPROBUCHS AG.

  • ELPRO-BUCHS AG reserves the right to charge the purchaser for costs of repairs/parts replacement.

  • After repair, the product will be returned to the buyer with return shipping charges billed to the buyer (FOB shipping location).

Trademark

  • All listed company and product names and their trademarks are the protected property of their respective owners.

Expand
titleBeschränkte Garantie und Haftungsbeschränkungen
Haftung

Liability

  • In no event shall ELPRO-BUCHS AG haftet in keinem Fall für direkte, indirekte, spezielle, beiläufig entstandene, zufällige oder Folgeschäden oder Verluste, einschließlich verlorener Gewinne und Daten, die durch Benutzung Ihrer Datenlogger, Sensoren, Zubehör, Softwareprodukte oder den Informationen aus den Dokumentationen entstanden.ELPRO-BUCHS AG trägt keine Verantwortung für die Installation der Softwareproduktebe liable for any direct, indirect, special, incidental, consequential or punitive damages or losses, including lost profits and data, arising out of the use of your data loggers, sensors, accessories, software products or the information contained in the documentation.

  • ELPRO-BUCHS AG does not bear any responsibility for the installation of the software products.

  • ELPRO-BUCHS AG übernimmt keinerlei Garantien, ausdrücklich und implizit betreffend der Gebrauchstauglichkeit und Eignung Ihrer Produkte für einen bestimmten Zweck.

  • Im Interesse unserer Kundschaft behalten wir uns das Recht vor, Änderungen und Abkündigungen auf Grund technischer Fortschritte vorzunehmen. Deshalb können Funktionalität, Schemata, Beschreibungen und Lieferumfang ohne vorherige Mitteilung geändert werden!

  • Da einige Länder oder Staaten die Einschränkung des Begriffs einer implizierten Garantie oder eines Haftungsausschlusses für beiläufige oder Folgeschäden nicht zulassen, gelten die Beschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht für jeden Käufer. Falls eine der Klauseln dieser Garantie von einem Gericht mit kompetenter Rechtsprechung für ungültig oder nicht durchsetzbar erklärt wird, hat dies keine Auswirkungen auf die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Klauseln.

  • ELPRO-BUCHS AG übernimmt keine Haftung für Transportschäden oder allfällige Folgeschäden daraus.

  • Im Allgemeinen gelten die gesetzlichen Bestimmungen der Schweiz. Gerichtsstand ist das Kreisgericht Werdenberg-Sarganserland.

Garantie

  • Die Garantieverpflichtungen beschränken sich nach Ermessen von ELPRO-BUCHS AG auf das Nachbessern, die Rückerstattung des Kaufpreises, kostenfreie Reparatur oder den Ersatz eines mangelhaften Produkts, das innerhalb der Garantiezeit an ELPRO-BUCHS AG oder einen von ELPRO-BUCHS AG zugelassenen Wiederverkäufer zurückgegeben wurde.

  • Es besteht kein Anspruch auf kostenlose "Vor-Ort-Kundenunterstützung" durch einen Mitarbeiter der ELPRO-BUCHS AG.

  • Die Garantie erstreckt sich nur auf den ursprünglichen Käufer oder Endbenutzer und Kunden eines von ELPRO-BUCHS AG zugelassenen Wiederverkäufers.

  • Von ELPRO-BUCHS AG zugelassene Wiederverkäufer sind nicht berechtigt, eine größere oder andere Garantie im Namen von ELPROBUCHS AG zu leisten.

  • ELPRO-BUCHS AG gewährt auf folgenden Neuprodukten eine Garantiezeit von 24 Monaten:

    • Datenlogger

    • Halterungen

    • Zubehör, ausgenommen Sensoren und Fremdprodukte

  • Diese Garantie bezieht sich auf Materialfehler oder Produktionsmängel.

  • ELPRO-BUCHS AG gewährt eine Garantiezeit von 6 Monaten für folgende Produkte und Dienstleistungen:

    • Alle Servicearbeiten und Reparaturen

    • Temperatursensoren

    • Feuchtesensoren

  • ELPRO-BUCHS AG gewährt eine Garantiezeit von 90 Tagen, dass das Medium, auf dem das Softwareprodukt geliefert wurde, unter normalen Bedingungen frei von Mängeln in Material und Verarbeitung ist. Das Softwareprodukt stimmt in allen wesentlichen Punkten mit der Bedienungsanweisung und den Informationen in der Hilfe-Datei überein.

  • Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial, Einwegbatterien oder irgendein anderes Produkt, das nach Dafürhalten von ELPRO-BUCHS AG:

    • missbraucht

    • verändert

    • durch ein falsches Produkt ersetzt

    • durch Unfall oder Betriebs- oder Handhabungsbedingungen ausserhalb der Spezifikation betrieben und beschädigt wurde.

  • Verschleiss, Kabelbruch und Korrosion können nicht als Garantiefall geltend gemacht werden.

  • Für Fremdprodukte gewährt ELPRO-BUCHS AG maximal die Garantiezeit des Herstellers.

  • Auf abgekündigte Produkte gewährt ELPRO-BUCHS AG nur noch für eine limitierte Zeitspanne Garantiearbeiten und Kundenunterstützung.

  • Eine Garantiereparatur erfolgt grundsätzlich nur im Werk (ELPRO-BUCHS AG) oder in einer vom Werk anerkannten Vertretung.

  • ELPRO-BUCHS AG leistet keine Garantie bezüglich der Standard- oder SCS-Kalibrierung der Datenlogger und Sensoren. Die angegebenen Daten entsprechen der Situation während des Kalibrierprozesses

Software

  • Die Software-Produkte der ELPRO-BUCHS AG unterliegen internen Qualitätsbestimmungen und werden werksintern regelmässig validiert. Bei eventuellen Programmfehlern gilt eine Umgehung des Fehlers als Beseitigung.

  • Softwarebedienungsanleitungen enthalten weder Anweisungen über die grundsätzliche Bedienung eines Computers noch über Grundfunktionen des Betriebssystems Windows®. Informationen über die Bedienung Ihres Computers oder Betriebssystems schlagen Sie bitte in den entsprechenden Handbüchern zu Ihrem Computer nach.

Datenlogger, Sensoren und Zubehör

  • ELPRO-BUCHS AG verwendet bei der Herstellung von Datenloggern und deren Zubehör höchste Qualitätsmassstäbe und ein zertifiziertes Qualitätsmanagement nach ISO 9001.

  • Informationen zum Betrieb der Datenlogger und deren Zubehör entnehmen Sie bitte den entsprechenden Produktdokumentationen, welche über ELPRO-BUCHS AG zur Verfügung gestellt werden.

  • Bei der Installation von Datenloggern, Sensoren und Zubehör müssen die lokal geltenden Installationsvorschriften eingehalten werden.

  • Bei Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen müssen die von ELPRO-BUCHS AG vorgegebene Zonenzuordnung sowie die Anwendungs- und Sicherheitshinweise zwingend eingehalten werden.

  • Im Garantiefall erhält der Kunde von ELPRO-BUCHS AG einen Reparaturkostenvoranschlag, um vor Arbeitsbeginn eine entsprechende Erlaubnis zu erteilen.

  • Die Transportkosten für eine Reparatur bei ELPRO-BUCHS AG werden vom Kunden übernommen. DAP (Mehrwertsteuer) wird von ELPROBUCHS AG übernommen.

  • ELPRO-BUCHS AG behält sich das Recht vor, dem Käufer Kosten für Reparaturen/Teilersatz in Rechnung zu stellen.

  • Nach der Reparatur wird das Produkt an den Käufer zurückgeschickt, wobei Rücksendekosten dem Käufer in Rechnung gestellt werden (FOB Versandort).

Markenzeichen

  • Alle aufgeführten Firmen- und Produktnamen und deren Warenzeichen sind geschütztes Eigentum der jeweiligen Inhaber

Note
Note

CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT WILL VOID THE ETSI / FCC APPROVAL TO OPERATE THIS PRODUCT. THIS PRODUCT COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC REGULATIONS AND RSS-210 INDUSTRY CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THE PROUDUCT MUST NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. (2) THE PROUDUCT MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId559480989
lbox0
diagramDisplayNameCE-Kennzeichen.drawio
contentVer1
revision2
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameCE-Kennzeichen.drawio
pCenter1
width70.41
links
tbstyle
height51
  • Beim vorliegenden Produkt handelt es sich um ein CE-kennzeichnungspflichtiges Produkt.

  • Der Hersteller garantiert die Konformität dieses Produktes zu den entsprechenden RichtlinienThis product is subject to CE marking.

  • The manufacturer guarantees the conformity of this product to the corresponding directives: EN 61000-6-2 : 2001 und and EN 61000-6-4 : 2001

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId559710230
lbox0
diagramDisplayNameFCC.drawio
hiResPreview0
contentVer2
revision3
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameFCC.drawio
pCenter1
width72.11
links
tbstyle
height61
  • FCC ID: Z45-E11645398

  • IC: 9954A-E11645398

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId559481008
lbox0
diagramDisplayNameWEEE.drawio
contentVer1
revision2
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameWEEE.drawio
pCenter1
width74.17
links
tbstyle
height101
  • Dieses Produkt muss gemäss This product must be disposed of in accordance with WEEE (Waste electrical and electronic equipment, 2002/ 96/EC) entsorgt werden!

Expand
titleInhaltsverzeichnis
Table of Contents

1.

Übersicht MonitorDiese Anwendung wird für die Überwachung, die Anzeige und die Archivierung der Sensordaten der I/O Module

overview monitor

This application is used for monitoring, displaying and archiving the sensor data of the I/O modules (ECOLOG-PRO, ECOLOG-NET) sowie zur Weiterleitung von Alarmmeldungen verwendetand for forwarding alarm messages.

1.1.

BenutzeroberflächeNach dem erfolgreichen Anmelden wechselt elproMONITOR in das in 4 Bereiche aufgeteilte Startfenster

user interface

After the successful login, elproMONITOR changes to the start window divided into 4 areas.

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId559775769
lbox0
diagramDisplayNameelproMONITOR Start Menu.drawio
contentVer6
revision7
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameelproMONITOR Start Menu.drawio
pCenter1
width1717
links
tbstyle
height945

A - Sensoranalyse

Mit einem Linksklick auf eine bestimmte Zeile öffnet sich die Sensoranalyse zu dieser Zeile

Sensor analysis

Left-clicking on a specific line opens the sensor analysis for that line. >> 1.3 . SensoranalyseSensor analysis

I - Suche & Sensorgruppe

Die Suchfunktionen ermöglichen die Suche nach folgenden Kriterien und schränken die Auswahl in der Detailspalte entsprechend ein

Search & Sensor Group

  • The search functions allow you to search according to the following criteria and narrow down the selection in the details column accordingly:

    • Sensor

    • I/O Modulmodule

    • Alarmprofil

  • Mittels den Optionsfeldern im Bereich Sensorstatus kann die Auswahl in der Detailpalte entsprechend des oder der gewählten Sensors Status eingeschränkt werden.

  • In der Übersichtsspalte sind alle verfügbaren Sensorgruppen aufgelistet. (z.B. Alle Sensoren, Lab, …) Jeder Sensorgruppe sind verschiedene Sensoren zugeordnet.

II - Detailspalte
    • Alarm profile

  • By means of the radio buttons in the Sensor Status area, the selection in the details column can be restricted according to the selected sensor status(es).

  • In the overview column all available sensor groups are listed. (e.g. All sensors, Lab, ...) Different sensors are assigned to each sensor group.

II - Detail column

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId560037912
lbox0
diagramDisplayNameelproMONITOR_Monitor_Spaltenbeschriftung.drawio
contentVer3
revision3
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameelproMONITOR_Monitor_Spaltenbeschriftung.drawio
pCenter0
width715
links
tbstyle
height44

In diesem Bereich sind alle Informationen zu den Sensoren in der selektierten Gruppen enthalten.

Zu jedem Sensor sind die folgenden Informationen vorhandenThis area contains all information about the sensors in the selected groups.

The following information is available for each sensor:

  • Sensor: Name des Sensors of the sensor >> elproMONITOR / Einstellungen Settings / SensorenSensors

  • I/O Modulmodule: Name des of the I/O Moduls module >> elproMONITOR / Einstellungen Settings / Geräte EinstellungenDevice settings

  • Alarm Profil: Zugeordnetes Alarmprofil profile: Assigned alarm profile >> elproMONITOR / Einstellungen Settings / ProfileProfiles

  • Wert: Aktueller MesswertValue: Current measured value

  • Status: Aktueller Sensorstatus

InfoEs werden nur Sensorgruppen dargestellt, die der entsprechenden Benutzergruppe zugeordnet sind (siehe
  • Current sensor status

Info

Only sensor groups that are assigned to the corresponding user group are displayed (see >> elproUSER).

SortierenSort

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId624951315
lbox0
diagramDisplayNameSortieren.drawio
contentVer1
revision1
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameSortieren.drawio
pCenter0
width23
links
tbstyle
height23

Mit den Pfeilen rechts neben den Spaltenbezeichnungen kann die komplette Auswahl aufsteigend (Pfeil nach oben) oder absteigend (Pfeil nach unten) alphabetisch sortiert werden. Die Sortierreihenfolge wechselt mit jedem Mausklick und die aktuelle Auswahl wird durch hervorheben des entsprechenden Pfeils angezeigt.

Info

Eine Sortieren ist immer nur für eine Spalte auf einmal möglich.

III - Anwendbare Funktionen

Je nach gewählter Übersicht können hier verschiedene Funktionalitäten ausgeführt werden.

Kalibrierung

The arrows to the right of the column labels can be used to sort the complete selection alphabetically in ascending (up arrow) or descending (down arrow) order. The sorting order changes with each mouse click and the current selection is indicated by highlighting the corresponding arrow.

Info

Sorting is only possible for one column at a time.

III - Applicable functions

Depending on the selected overview, different functionalities can be executed here.

Calibration

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId559972399
lbox0
diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
contentVer2
revision2
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
pCenter0
width69
links
tbstyle
height30

Eine Kalibrierung ist nur für die selektierten Sensoren von Calibration is only possible for the selected sensors of ECOLOG-PRO I/O Modulen möglich.

Die aktuelle Zeit wird als Startdatum in das Kalibrationsprotokoll eingetragen und der Sensorstatus wechselt zu “Deaktiviert durch Kalibrierung”. Nach dem Abschluss der Kalibrierung wechselt der Status wieder auf “OK”. >> elproMONITOR / Kalibration

Analyse

modules.

The current time is entered as the start date in the calibration log and the sensor status changes to "Deactivated by calibration". After the calibration is completed, the status changes back to "OK". >> elproMONITOR / Calibration

Analysis

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId560169034
lbox0
diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Analyze.drawio
contentVer1
revision1
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameelproMONITOR_Button_Analyze.drawio
pCenter0
width64
links
tbstyle
height30

Wechsel in die Sensoranalyse für alle selektierten SensorenSwitch to sensor analysis for all selected sensors. >> 1.3 . SensoranalyseSensor analysis

DeaktivierenDisable

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId560627721
lbox0
diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Deaktivieren.drawio
contentVer1
revision1
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameelproMONITOR_Button_Deaktivieren.drawio
pCenter0
width77
links
tbstyle
height30
Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId560529445
lbox0
diagramDisplayNameelproMONITOR_Comment_Deactivation.drawio
contentVer2
revision2
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameelproMONITOR_Comment_Deactivation.drawio
pCenter0
width464
links
tbstyle
height323

Öffnet das Fenster zum Deaktivieren des Sensoralarms für alle selektierten Sensoren.

  • Deaktivieren ist nur nach der Auswahl einer Kommentarvorlage oder Eingabe eines Kommentars und Authentifizierung mit dem Passwort möglich.

  • Beispiel: Wartungsarbeit
    Ein durch Wartungsarbeiten fehlendes Sensorsignal löst bei einem deaktivierten Sensor keinen Alarm aus.

Info

In der laufenden Überwachung werden die Daten weiterhin aufgezeichnet, aber in der Statistik nicht berücksichtigt. Es werden keine Alarme bei Grenzwertverletzungen ausgelöst.

Info

Kommentarvorlagen können entweder editierbar oder gesperrt sein.

Aktivieren

Opens the window for disabling the sensor alarm for all selected sensors.

  • Deactivate is possible only after selecting a comment template or entering a comment and authentication with the password.

  • Example: Maintenance work
    A sensor signal missing due to maintenance work will not trigger an alarm if the sensor is deactivated.

Info

In ongoing monitoring, the data continues to be recorded, but is not taken into account in the statistics. No alarms are triggered in the event of limit value violations.

Info

Comment templates can be either editable or locked.

Activate

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId559874139
lbox0
diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Activate.drawio
contentVer2
revision2
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameelproMONITOR_Button_Activate.drawio
pCenter0
width64
links
tbstyle
height30

Mit Aktivieren werden selektierte deaktivierte Sensoren wieder freigegeben.

Seitenverwaltung

With Activate, selected deactivated sensors are enabled again.

Page management

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId559186052
custContentId624623635
lbox0
diagramDisplayNameSeitenverwaltung.drawio
contentVer1
revision1
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameSeitenverwaltung.drawio
pCenter0
width321
links
tbstyle
height29.000000000000004

Die Seitenverwaltung ermöglicht eine einfache Navigation innerhalb grösserer Sensorgruppen oder auch in der “alle Sensoren“ Gruppe. Folgenden Funktionalitäten sind gegeben:

  • Erste: Zur ersten Seite navigieren

  • Vorherige: Relativ zur aktuellen Seite eine Seite zurück navigieren

  • n / n: Aktuelle Seite und Gesamtanzahl der Seiten

  • Nächste: Relativ zur aktuellen Seite eine Seite vor navigieren

  • Letzte: Zur letzten Seite Navigieren

  • Zeilen: Anzahl der angezeigten Zeilen

  • Dropdown: Auswahl der Anzahl von Zeilen pro Seite. Mögliche Auswahl ist 50 Zeilen, 200 Zeilen und alle Zeilen

    Page management allows easy navigation within larger sensor groups or even in the "all sensors" group. The following functionalities are given:

    • First: Navigate to the first page

    • Previous: Navigate one page back relative to the current page

    • n / n: Current page and total number of pages

    • Next: Navigate one page forward relative to the current page

    • Last: Navigate to last page

    • Lines: Number of lines displayed

    • Dropdown: selection of the number of lines per page. Possible selection is 50 lines, 200 lines and all lines

    Anchor
    1.2.-Status
    1.2.-Status
    1.2

    . StatusDie Priorität definiert, welcher Sensorstatus angezeigt wird, falls ein Sensor mehrere Stati gleichzeitig hat. Es wird jeweils der Status mit der höchsten Priorität angezeigt

    Status

    The priority defines which sensor status is displayed if a sensor has several statuses at the same time. The status with the highest priority is displayed in each case.

    Ein stillgelegter Sensor wird nicht aus der Lizenzliste gelöscht

    Weak radio strength

    Status LED

    Status

    PrioritätPriority

    BeschreibungDescription

    OK

    1

    Alles All in Ordnungorder.

    Schwache Funkstärke

    2

    Die Funkstärke des entsprechenden Moduls ist zu schwach. Der Status wird sofort angezeigt, wenn ein Alarmprofil mit entsprechendem Sensoralarm eingestellt wurde. Der Alarm wird aber erst nach Ablauf der Verzögerungszeit ausgelöst.

    Image Removed

    Tiefer Batteriestand

    3

    Die Sensorspeisung hat einen tiefen Batteriestand.

    Image Removed

    Warnung untere Grenze

    4

    Der Messwert ist tiefer als die obere Warngrenze.

    Image Removed

    Warnung obere Grenze

    5

    Der Messwert ist höher als die obere Warngrenze.

    Image Removed

    Warnung digitaler Eingang

    6

    Der Zustand des digitalen Eingangs entspricht dem Alarmkriterium.

    Image Removed

    Alarm untere Grenze

    7

    Der Messwert ist tiefer als die obere Alarmgrenze.

    Image Removed

    Alarm obere Grenze

    8

    Der Messwert ist höher als die obere Alarmgrenze.

    Image Removed

    Logger Intervall Fehler

    9

    ECOLOG-NET - Falsches Aufzeichnungsintervall für das Nachladen parametriert.

    Image Removed

    Sensorstörung

    10

    Der Sensor ist ausgefallen.

    Image Removed

    keine Verbindung

    11

    elproMONITOR hat keine Verbindung zum Modul / Datenlogger, an dem der betroffene Sensor angeschlossen ist.

    Image Removed

    Nachladen

    12

    Nach einem Verbindungsunterbruch werden im Modul gepufferte Werte nachgeladen.

    Info

    Bei längeren Verbindungsunterbrüchen kann das nachladen einige Zeit dauern. Zum Beispiel benötigt ein ECOLOG-PRO 1NTR Messmodul ca. 130 Minuten um einen komplett vollen Puffer nachzuladen. Die ECOLOG-PRO Radio Module ECOLOG-PRO 1NTR, 2PTR und 1THR können 114 Messwerte pro Minute und Kanal nachladen.

    Image Removed

    Deaktiviert durch Benutzer

    13

    Der Sensoralarm wurde durch den Kalibrierungsprozess deaktiviert.

    Image Removed

    Deaktiviert durch Zeitsteuerung

    14

    Der Sensoralarm wurde von der Zeitsteuerung deaktiviert.

    Image Removed

    Deaktiviert durch Kalibrierung

    15

    Der Sensoralarm wurde vom Benutzer deaktiviert.

    Image Removed

    Stillgelegt

    16

    Der Sensor wird nicht weiter überwacht und kann nicht wieder aktiviert werden. Die aufgezeichneten Messwerte werden nicht gelöscht und können nachwie vor über die Sensoranalyse abgerufen werden.

    Info

    2

    The radio strength of the corresponding module is too weak. The status is displayed immediately if an alarm profile with corresponding sensor alarm has been set. However, the alarm is only triggered after the delay time has elapsed.

    Image Added

    Low battery level

    3

    The sensor supply has a low battery level.

    Image Added

    Warning lower limit

    4

    The measured value is lower than the upper warning limit.

    Image Added

    Warning upper limit

    5

    The measured value is higher than the upper warning limit.

    Image Added

    Warning digital input

    6

    The state of the digital input corresponds to the alarm criterion.

    Image Added

    Alarm lower limit

    7

    The measured value is lower than the upper alarm limit.

    Image Added

    Alarm upper limit

    8

    The measured value is higher than the upper alarm limit.

    Image Added

    Logger interval error

    9

    ECOLOG-NET - Incorrect recording interval parameterized for reloading.

    Image Added

    Sensor malfunction

    10

    The sensor has failed.

    Image Added

    No connection

    11

    elproMONITOR has no connection to the module / data logger to which the affected sensor is connected.

    Image Added

    Reload

    12

    After a connection interruption, buffered values are reloaded in the module.

    Info

    In case of longer interruptions of the connection, the reloading may take some time. For example, an ECOLOG-PRO 1NTR measuring module requires approx. 130 minutes to reload a completely full buffer. The ECOLOG-PRO radio modules ECOLOG-PRO 1NTR, 2PTR and 1THR can reload 114 measured values per minute and channel.

    Image Added

    Disabled by user

    13

    The sensor alarm was deactivated by the calibration process.

    Image Added

    Deactivated by time control

    14

    The sensor alarm has been deactivated by the time control.

    Image Added

    Deactivated by calibration

    15

    The sensor alarm has been deactivated by the user.

    Image Added

    Decommissioned

    16

    The sensor is no longer monitored and cannot be reactivated. The recorded measured values are not deleted and can still be called up via the sensor analysis.

    Info

    A decommissioned sensor is not deleted from the license list.

    Anchor
    1.3.-Sensoranalyse
    1.3.-Sensoranalyse
    1.3

    . SensoranalyseelproMONITOR verfügt über mehrere Funktionen zur Analyse und dem Export der aufgezeichneten Messwerte

    Sensor analysis

    elproMONITOR has several functions for analyzing and exporting the recorded measured values.

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562528272
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR-SensorAnalysis.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR-SensorAnalysis.drawio
    pCenter1
    width1919
    links
    tbstyle
    height875

    1.3.1

    . Zeitraum für Sensoranalyse auswählen
    Zeitraum Sensoranalyse

    Select period for sensor analysis

    Period sensor analysis

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562724871
    lbox0
    diagramDisplayNameeM-Zeitraum Sensoranayse.drawio
    contentVer2
    revision2
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM-Zeitraum Sensoranayse.drawio
    pCenter0
    width417
    links
    tbstyle
    height157

    Vorgabe des in der Chart dargestellten Zeitbereichs der aufgezeichneten Daten. Durch Einschränken des Zeitbereichs wird der dargestellte Bereich gezoomt. Der Zeitbereich kann auf verschiedene Arten vorgegeben werden:

    • Quicklinks

    • Zeitbereich Von … Bis: und Button “Anzeigen”

    • Button “Vorherige“ und “Nächste“

    • Zoom in der Grafik

    Zeitraum Sensoranalyse

    Specification of the time range of the recorded data displayed in the chart. By limiting the time range, the displayed range is zoomed. The time range can be specified in different ways:

    • Quicklinks

    • Time range From ... To: and "Display" button

    • Previous" and "Next" button

    • Zoom in the graphic

    Period Sensor Analysis - Quicklinks

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562823186
    lbox0
    diagramDisplayNameeM-Zeitraum Sensoranayse.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM-Zeitraum Sensoranayse- Quicklinks.drawio
    pCenter0
    width417
    links
    tbstyle
    height157

    Die voreingestellten Quicklinks erlauben die schnelle Auswahl typisch benötigter Zeitbereiche:

    • Letzte 7 Tage - Die Messwerte der letzten Sieben Tage inklusive des aktuellen Tages wird angezeigt.

    • Vorherige Woche - Die Messwerte der vorherigen Woche von Montag bis Sonntag wird angezeigt.

    • vorheriger Kalendermonat - Die Messwerte des vorherigen Kalendermonats vom ersten bis zum letzten Tag wird angezeigt.

    • letztes Jahr - Die Messwerte des letzten vollen Jahres vom ersten bis zum letzten Tag wird angezeigt.

    Zeitraum Sensoranalyse

    The preset quicklinks allow quick selection of typically required time ranges:

    • Last 7 days - The measured values of the last seven days including the current day are displayed.

    • Previous week - The readings of the previous week from Monday to Sunday are displayed.

    • previous calendar month - the readings of the previous calendar month from the first to the last day are displayed.

    • last year - The measured values of the last full year from the first to the last day are displayed.

    Period Sensor Analysis - Zoom

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562397214
    lbox0
    diagramDisplayNameeM-Zeitraum Sensoranayse.drawio
    contentVer2
    revision2
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM-Zeitraum Sensoranayse-von-bis Quicklinks.drawio
    pCenter0
    width384
    links
    tbstyle
    height340
    Durch Markieren eines Teilbereichs der Grafik wird dieser Zeitbereich dargestellt

    By marking a subrange of the graph, this time range is displayed.

    1.3.2

    . Anwendbare Funktionen
    Exportieren

    Applicable functions

    Export

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562102406
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Sensor Analyse_Anwendbare Funktionen.drawio
    contentVer2
    revision2
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Sensor Analyse_Anwendbare Funktionen.drawio
    pCenter0
    width141
    links
    tbstyle
    height31

    Mit “Exportieren“ werden die Daten für den gewählten Zeitraum der Sensoranalyse in Tabellenform als MS-EXCEL Datei exportiertExport" exports the data for the selected period of sensor analysis in tabular form as an MS-EXCEL file.

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562102429
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Sensor Analysis_Export.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Sensor Analysis_Export.drawio
    pCenter1
    width839
    links
    tbstyle
    height573
    Info

    Falls mehrere Sensoren angewählt wurden, werden die Daten pro Sensor in je einem neuen Register der MS-Excel Datei exportiert.

    Info

    Die gewählten Zeiten im Bericht entsprechen der gewählten If several sensors have been selected, the data for each sensor will be exported in a new register of the MS-Excel file.

    Info

    The selected times in the report correspond to the selected UTC+/-hh:mm Zeitzone des Benutzers time zone of the user (in diesem Beispiel this example UTC-07:00) was in der Spalte Time Zone des Exports vermerkt wird.

    Bericht

    which is noted in the Time Zone column of the export.

    InfoDie gewählten Zeiten im Bericht entsprechen der gewählten

    Report

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562102437
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Sensor Analyse_Anwendbare Funktionen.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Sensor Analyse_Anwendbare Funktionen_Report.drawio
    pCenter0
    width141
    linkstbstyle
    height31

    Der Bericht der Sensoranalyse beinhaltet eine Übersichtsgrafik auf der erste Seite gefolgt von Messwertgrafiken und Ereignisdaten für jeden einzelnen gewählten Sensor im gewählten Zeitraum. In diesem Bericht werden Sensoren und Digitale Eingänge gleichwertig behandelt, d.h. der Umfang (Seitenanzahl) der als *.pdf Datei erstellten Sensoranalyse wird durch die Anzahl der Sensoren und Digitalen Eingänge sowie des gewählten Zeitraums der Sensoranalyse bestimmt.

    tbstyle
    height31

    The Sensor Analysis report includes an overview graph on the first page followed by measurement graphs and event data for each selected sensor in the selected time period. In this report, sensors and digital inputs are treated equally, i.e. the size (number of pages) of the sensor analysis created as a *.pdf file is determined by the number of sensors and digital inputs as well as the selected time period of the sensor analysis.

    Info

    The selected times in the report correspond to the selected UTC+/-hh:mm Zeitzone des Benutzers time zone of the user (in diesem Beispiel this example UTC-07:00) was im Fusstext des Berichts vermerkt wird.

    Bericht - Übersichtsgrafik

    which is noted in the footer text of the report.

    Report - Overview graphic

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562495570
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Report_1.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Report_1.drawio
    pCenter1
    width1123
    links
    tbstyle
    height794

    Bericht Report - Grafik Graphic Sensor 1

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562888800
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Report_2.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Report_2.drawio
    pCenter1
    width1123
    links
    tbstyle
    height794

    Bericht Report - Ereignisse Events Sensor 1

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId561742057
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Report_3.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Report_3.drawio
    pCenter1
    width1123
    links
    tbstyle
    height794

    SchliessenClose

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562790504
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Sensor Analyse_Anwendbare Funktionen.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Sensor Analyse_Anwendbare Funktionen_Close.drawio
    pCenter0
    width141
    links
    tbstyle
    height31

    Schliesst das aktuelle Fenster und kehrt zur Übersicht Monitor zurückCloses the current window and returns to the Monitor overview.

    Anchor
    1.3.3.-Details-Sensoranalyse
    1.3.3.-Details-Sensoranalyse
    1.3.3

    .

    Details

    Sensoranalyse
    Sensorgruppe und Grafik

    sensor analysis

    Sensor group and graphic

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562593874
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Sensor Analysis_Sensor Group.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Sensor Analysis_Sensor Group.drawio
    pCenter0
    width462
    links
    tbstyle
    height165

    Im linken Bereich der Sensoranalyse können alle Sensoren der für die Sensoranalyse gewählten Sensorgruppe ausgewählt werden. Durch Anwahl einzelner und mehrere Sensoren in Kombination mit einem Zeitraum können die entsprechenden Messwerte geladen werden.

    Durch einfaches klicken auf angewählte Sensoren bei einer Mehrfachauswahl können die Messwerte und hervorgehobene Stati (Zeitraum für Kalibrieren, Deaktivieren und Nachladen) betont dargestellt werdenIn the left area of the sensor analysis all sensors of the sensor group selected for the sensor analysis can be selected. By selecting single and multiple sensors in combination with a time period, the corresponding measured values can be loaded.

    By simply clicking on selected sensors in a multiple selection, the measured values and highlighted statuses (time period for calibrating, deactivating and reloading) can be displayed emphasized.

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId561578166
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Sensor Analysis_Graph.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Sensor Analysis_Graph.drawio
    pCenter1
    width1392
    links
    tbstyle
    height465
    Info

    Beim Sortieren in der Sensorgruppe werden die selektierten und unselektierten Sensoren getrennt voneinander sortiert.

    Bei der Mehrfachauswahl werden bis zu zwei Messwerteinheiten auf der Y-Achse dargestellt werden. (z.B. °C und %RH). Auf der X-Achse der Grafik werden das Datum und die Zeit der Messwerte angegeben, die mit dem Cursor noch genauer vermessen werden können

    When sorting in the sensor group, the selected and unselected sensors are sorted separately.

    With multiple selection, up to two measured value units are displayed on the Y-axis. (e.g. °C and %RH). On the X-axis of the graph, the date and time of the measured values are indicated, which can be measured even more precisely with the cursor.

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562397341
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Sensor Analysis_Warning.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Sensor Analysis_Warning.drawio
    pCenter1
    width491.15
    links
    tbstyle
    height41
    Info

    Es können maximal 2 unterschiedliche Messwerteinheiten und maximal 25 Sensoren dargestellt werden. Beim Überschreiten dieser Werte, wird eine entsprechende Meldung angezeigt.

    Unterbrechungen in der Grafik sind auf Zeiträume mit Sensorstörung oder fehlender Energieversorgung am entsprechenden Modul zurückzuführen.

    Info

    Ein Verbindungsunterbruch zu den ECOLOG-PRO und ECOLOG-NET Modulen führt nicht zu fehlenden oder ungültigen Messwerten, da diese Daten nach erneutem Verbindungsaufbau nachgeladen werden. Solche Unterbrechungen sind immer auf des fehlen der Möglichkeit Messwerte aufzuzeichnen zurückzuführen, wie:

    • fehlende Energieversorgung

    • Sensor Störung

    • Sensor nicht angeschlossen

    • Sensor falsch angeschlossen

    Vermessen mit dem Cursor

    A maximum of 2 different measured value units and a maximum of 25 sensors can be displayed. If these values are exceeded, a corresponding message is displayed.

    Interruptions in the graph are due to periods of sensor malfunction or lack of power supply at the corresponding module.

    Info

    An interruption of the connection to the ECOLOG-PRO and ECOLOG-NET modules does not lead to missing or invalid measured values, since these data are reloaded after a new connection is established. Such interruptions are always due to the lack of the possibility to record measured values, such as:

    • Lack of energy supply

    • Sensor malfunction

    • Sensor not connected

    • Sensor incorrectly connected

    Measuring with the cursor

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562430021
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Sensor Analysis_vermessen.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Sensor Analysis_vermessen.drawio
    pCenter0
    width159
    links
    tbstyle
    height92

    Durch bewegen des Mauszeigers über die dargestellte Kurve kann diese vermessen werden und folgende Daten zu jedem Datenpunkt werden angegeben:

    Sensorname (z.B

    By moving the mouse pointer over the displayed curve, it can be measured and the following data is given for each data point:

    • Sensor name (e.g. Warehouse Temperature 1)

    • Datum Date (ze.Bg. 08.Mar.2022 04:30)

    • Wert value (ze.Bg. 29.2 °C)

    Info

    Das angegeben Datum und die Uhrzeit werden in der gewählten The specified date and time are displayed in the user's selected UTC+/-hh:mm Zeitzone des Benutzers (in diesem Beispiel time zone (UTC-07:0000 in this example) angezeigt.

    hervorgehobener Statushighlighted status

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId561742082
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Sensor Analysis_Status .drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Sensor Analysis_Status .drawio
    pCenter0
    width366
    links
    tbstyle
    height58

    In der Grafik werden folgenden wichtige Zeiträume wichtiger Stati mittels einer entsprechenden Hintergrundfarbe hervorgehoben:

  • Grau: deaktivierter Sensoralarm

  • Grün: Nachgeladene Werte

  • Orange: Aktive Kalibrierung

    the graph, the following important periods of important statuses are highlighted by means of an appropriate background color:

    • Gray: deactivated sensor alarm

    • Green: Reloaded values

    • Orange: Active calibration

    Details

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId562790524
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Sensor analysis_details.drawio
    contentVer2
    revision2
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Sensor analysis_details.drawio
    pCenter0
    width640
    links
    tbstyle
    height430

    Unterhalb der Grafik sind Detailinformationen und Statistische Daten zu jedem einzelnen Sensor als Liste verfügbar und können durch klicken auf den Sensornamen auf- und zugeklappt werden. Bei der Mehrfachauswahl werden die Details aller ausgewählten Sensoren nacheinander dargestellt. Diese Informationen entsprechen immer dem gewählten Zeitraum.

    InfoDas angegeben Datum und die Uhrzeit werden in der gewählten

    Below the graphic, detailed information and statistical data for each individual sensor are available as a list and can be expanded and collapsed by clicking on the sensor name. In case of multiple selection, the details of all selected sensors are displayed one after the other. This information always corresponds to the selected time period.

    Info

    The specified date and time are displayed in the user's selected UTC+/-hh:mm Zeitzone des Benutzers (in diesem Beispiel time zone (UTC-07:00 in this example) angezeigt.

    Statistische DatenStatistical data:

    • DurchschnittAverageTiefster

    • Lowest/Höchster Wert - Der Minimal- bzw. Maximalwert, der im entsprechenden Zeitabschnitt gemessen wurde, wird ermittelthighest value - The minimum or maximum value measured in the corresponding time interval is determined.

    • MKT - Mean Kinetic Temperature, Informationen zur Theorie der MKT-Berechnung siehe entsprechende Fachliteraturfor information on the theory of MKT calculation, see relevant technical literature.

    Info

    Deaktivierte Zeiträume werden in der Statistik nicht berücksichtigt.

    Ereignisprotokoll

    Deactivated periods are not included in the statistics.

    Event log

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId559186052
    custContentId561774786
    lbox0
    diagramDisplayNameeM_Sensor Analysis_Events.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameeM_Sensor Analysis_Events.drawio
    pCenter0
    width515
    links
    tbstyle
    height813

    Unterhalb der Details ist ein chronologisches Ereignisprotokoll zu allen ausgewählten Sensor als Liste verfügbar und kann durch klicken auf den auf Ereignisse auf- und zugeklappt werden. Diese Informationen entsprechen immer dem gewählten Zeitraum.

    InfoDas angegeben Datum und die Uhrzeit werden in der gewählten

    Below the details, a chronological event log for all selected sensors is available as a list and can be expanded and collapsed by clicking on the on events. This information always corresponds to the selected time period.

    Info

    The specified date and time are displayed in the user's selected UTC+/-hh:mm Zeitzone des Benutzers (in diesem Beispiel time zone (UTC-07:00 in this example) angezeigt.

    Die protokollierten Ereignisse enthalten folgende DatenThe logged events contain the following data:

    • Datum Date & ZeitTime

    • Ereignis - Beschreibung des Ereignisses

    • Benutzer - dies kann eine angemeldeter Benutzer oder elproMONITOR selbst sein

    • Vorfall Nr. - Eindeutige fortlaufende Nummer für jedes Ereignis. Vorfälle, die zum selben Ereignis gehören, werden mit derselben Vorfallnummer dokumentiert, zum Beispiel alle Ereignisse, die zum selben Alarm gehören.

    • Typ - Informationsgruppe, der ein Ereignis zugeordnet werden kann

      • Information

      • Warnung

      • Fehler

      • Alarm

    • Priorität - Kriterien für Ereignisse, die eine ähnliche Bedeutung haben

      • hoch

      • normal

      • tief

    • Eintrag und Wert - Jedes Ereignis protokoliert spezifische Einträge

    Info

    Alle Ereignisse werden auch in elproEVENT protokolliert. Details siehe >> SV3031D elproEVENT Bedienungsanweisung

    1.3.4. Messwerte nachladen

    Nach einem Systemausfall lädt elproMONITOR die fehlenden Messwerte aus dem internen Speicher der Datenlogger nach. Durch dieses Verfahren werden fehlende Daten automatisch nachgeführt und vorhandene Aufzeichnungslücken geschlossen
    • Event - description of the event

    • User - this can be a logged in user or elproMONITOR itself

    • Incident No. - Unique sequential number for each event. Incidents belonging to the same event are documented with the same incident number, for example, all events belonging to the same alarm.

    • Type - information group to which an event can be assigned.

      • Information

      • Warning

      • Error

      • Alarm

    • Priority - criteria for events that have similar importance

      • high

      • normal

      • deep

    • Entry and value - Each event logs specific entries

    Info

    All events are also logged in elproEVENT. Details see >> SV3031D elproEVENT Operating Instructions

    1.3.4 Reload measured values

    After a system failure, elproMONITOR reloads the missing measured values from the internal memory of the data loggers. This procedure automatically replenishes missing data and closes existing recording gaps.

    Note

    ECOLOG-PROBeim

    In ECOLOG-PRO ist die Funktion Nachladen unabhängig vom Aufzeichnungsintervall der einzelnen Module, the Reload function is independent of the recording interval of the individual modules.
    (ze.Bg. Bei einem for an ECOLOG-PRO 4PT Module mit 4 Kanälen und einem Aufzeichnungsintervall von 10 Minuten können ca. die letzten 17 Tage nachgeladen werdenmodule with 4 channels and a recording interval of 10 minutes, approx. the last 17 days can be reloaded)

    Note

    ECOLOG-NETJeder

    Each ECOLOG-NET Logger muss auf einen Aufzeichnungsintervall von 1 Minute programmiert sein. Der Typischen Zeiträume für das Nachladen sind 5 Tage (8-Kanal Logger) oder 11 Tage (4-Kanal Logger)logger must be programmed for a recording interval of 1 minute. The typical time periods for reloading are 5 days (8-channel logger) or 11 days (4-channel logger).

    Info

    ECOLOG-PRO RadioDie Nachladegeschwindigkeit bei den

    The reload speed of the ECOLOG-PRO Radio Modulen wird begrenzt durch die Funkübertragung. Es können 114 Messwerte pro Minute und Kanal übertragen werden. Zum Beispiel benötigt ein ECOLOG-PRO 1NTR Messmodul ca. 130 Minuten um einen komplett vollen Puffer nachzuladen. Die ECOLOG-PRO Radio Module radio modules is limited by the radio transmission. 114 measured values per minute and channel can be transmitted. For example, an ECOLOG-PRO 1NTR measuring module requires approx. 130 minutes to reload a completely full buffer. The ECOLOG-PRO radio modules ECOLOG-PRO 1NTR, 2PTR und 1THR können unter optimalen Bedingungen 114 Messwerte pro Minute und Kanal nachladen.

    Bei grösseren Systemen kann sich die Nachladezeit ebenfalls vergrössern.

    Der aktuelle Verbindungsstatus des Modules wird durch folgende Stati angezeigt (siehe

    and 1THR can reload 114 measured values per minute and channel under optimal conditions.

    With larger systems, the reload time may also increase.

    The current connection status of the module is indicated by the following statuses (see >> 1.2. Statusstatus):

    • OK

    • keine Verbindung - Systemausfall oder Verbindungsunterbruch

    • Logger Intervall Fehler- Fehlermeldung: Logger Intervall Error, für einen ECOLOG-NET Logger bei falschem Aufzeichnungsintervall. Es werden keine Daten nachgeladen!

    • Nachladen - Nach einem Verbindungsunterbruch werden im Modul gepufferte Werte nachgeladen.

    Nachgeladene Werte werden in der Sensoranalyse besonders hervorgehoben. Siehe
    • no connection - system failure or connection interruption

    • Logger Interval Error- Error message: Logger Interval Error, for an ECOLOG-NET logger with wrong logging interval. No data is reloaded!

    • Reload - After a connection interruption, buffered values are reloaded in the module.

    Reloaded values are highlighted in the sensor analysis. See >> 1.3.3. Details Sensoranalysedetails sensor analysis


    Page Tree
    rootPOM:@home
    startDepth0

    Live Search