Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Expand
titleNavigation

Page Tree
rootPOM:@home
startDepth0

Im Interesse unserer Kundschaft behalten wir uns das Recht vor, Änderungen auf Grund technischer Fortschritte vorzunehmen. Deshalb können Schemata, Beschreibungen und Auslieferumfang ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Dieses Handbuch ist ab Version 2017 gültig
Expand
titleBenutzte Symbole und Bezeichnungsschlüssel
Info

Information

Note

Wichtige Informationen und WarnungenImportant information and warnings

DELETE

WindowsfunktionWindows function, ze.Bg. Delete

<xxxxxxxx><xxxxxx>

Syntax für Platzhalterfor placeholders.
Platzhalter werden zwischen Placeholders are written between < > Zeichen geschriebencharacters.

>>

Hinweis auf ein weiterführendes Kapitel oder DokumentReference to a further chapter or document.

Die Darstellung bezieht sich nur auf einen Teilbereich der Benutzeroberfläche.

Info

The representation refers only to a part of the user interface.

Info

In the interest of our clientele, we reserve the right to make changes due to technical advances. Therefore, schematics, descriptions and scope of delivery may be changed without prior notice. This manual is valid as of version 2017.

ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN AN DIESEM PRODUKT FÜHREN ZUM ERLÖSCHEN DER ETSI / FCC ZULASSUNG ZUM BETRIEB DIESES PRODUKTES. DIESES PRODUKT ENTSPRICHT TEIL 15 DER FCC-VORSCHRIFTEN UND RSS-210 INDUSTRY CANADA. DER BETRIEB UNTERLIEGT DEN FOLGENDEN ZWEI BEDINGUNGEN: (1) DAS PROUDUKT DARF KEINE SCHÄDLICHEN STÖRUNGEN VERURSACHEN. (2) DAS PROUDUKT MUSS JEDE EMPFANGENE STÖRUNG AKZEPTIEREN, EINSCHLIESSLICH STÖRUNGEN, DIE EINEN UNERWÜNSCHTEN BETRIEB VERURSACHEN KÖNNEN
  • makes no warranties of any kind, express or implied, regarding the merchantability and fitness of your products for any particular purpose.

  • In the interest of our clientele, we reserve the right to make changes and discontinuations due to technical advances. Therefore functionality, schemes, descriptions and scope of delivery can be changed without prior notice!

  • Because some countries or states do not allow the limitation of the term implied warranty or disclaimer of incidental or consequential damages, the limitations and exclusions may not apply to every purchaser. If any provision of this warranty is held invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, it will not affect the validity or enforceability of the remaining provisions.

  • ELPRO-BUCHS AG accepts no liability for transport damage or any consequential damage resulting therefrom.

  • In general, the legal provisions of Switzerland apply. The place of jurisdiction is the district court of Werdenberg-Sarganserland.

Warranty

  • The warranty obligations are limited, at ELPRO-BUCHS AG's discretion, to the repair, refund of the purchase price, repair free of charge or replacement of a defective product returned to ELPRO-BUCHS AG or a reseller approved by ELPRO-BUCHS AG within the warranty period.

  • There is no entitlement to free "on-site customer support" by an employee of ELPRO-BUCHS AG.

  • The warranty extends only to the original purchaser or end user and customers of a reseller authorized by ELPRO-BUCHS AG.

  • Resellers approved by ELPRO-BUCHS AG are not authorized to provide a greater or other warranty on behalf of ELPROBUCHS AG.

  • ELPRO-BUCHS AG grants a warranty period of 24 months on the following new products:

    • Data logger

    • Brackets

    • Accessories, except sensors and third-party products

  • This warranty applies to material defects or production defects.

  • ELPRO-BUCHS AG grants a warranty period of 6 months for the following products and services:

    • All service work and repairs

    • Temperature sensors

    • Humidity sensors

  • ELPRO-BUCHS AG grants a warranty period of 90 days that the medium on which the software product was delivered is free from defects in material and workmanship under normal conditions. The software product conforms in all material respects to the operating instructions and the information in the help file.

  • The warranty does not apply to consumables, disposable batteries or any other product which, in the opinion of ELPRO-BUCHS Ltd:

    • abused

    • changed

    • replaced by a wrong product

    • has been operated and damaged outside the specification due to accident or operating or handling conditions.

  • Wear and tear, cable breakage and corrosion cannot be claimed under warranty.

  • For third-party products, ELPRO-BUCHS AG grants at most the warranty period of the manufacturer.

  • For discontinued products, ELPRO-BUCHS AG provides warranty work and customer support only for a limited period of time.

  • Warranty repairs are generally only carried out at the factory (ELPRO-BUCHS AG) or at an agency recognized by the factory.

  • ELPRO-BUCHS AG does not provide any warranty regarding the standard or SCS calibration of the data loggers and sensors. The specified data correspond to the situation during the calibration process

Software

  • The software products of ELPRO-BUCHS AG are subject to internal quality regulations and are regularly validated within the factory. In the event of any program errors, bypassing the error is considered as elimination.

  • Software operating instructions do not contain instructions on the basic operation of a computer or on basic functions of the Windows® operating system. For information on how to operate your computer or operating system, please refer to the appropriate manuals for your computer.

Data loggers, sensors and accessories

  • ELPRO-BUCHS AG uses the highest quality standards and a certified quality management system according to ISO 9001 for the production of data loggers and their accessories.

  • For information on the operation of the data loggers and their accessories, please refer to the corresponding product documentation provided by ELPRO-BUCHS AG.

  • When installing data loggers, sensors and accessories, the locally applicable installation regulations must be observed.

  • For applications in potentially explosive atmospheres, the zone assignment specified by ELPRO-BUCHS AG as well as the application and safety instructions must be strictly observed.

  • In the event of a warranty claim, the customer will receive a repair cost estimate from ELPRO-BUCHS AG in order to issue the appropriate authorization before work commences.

  • The transport costs for a repair at ELPRO-BUCHS AG will be borne by the customer. DAP (value added tax) will be borne by ELPROBUCHS AG.

  • ELPRO-BUCHS AG reserves the right to charge the purchaser for costs of repairs/parts replacement.

  • After repair, the product will be returned to the buyer with return shipping charges billed to the buyer (FOB shipping location).

Trademark

  • All listed company and product names and their trademarks are the protected property of their respective owners.

Expand
titleBeschränkte Garantie und Haftungsbeschränkungen
Haftung

Liability

  • In no event shall ELPRO-BUCHS AG haftet in keinem Fall für direkte, indirekte, spezielle, beiläufig entstandene, zufällige oder Folgeschäden oder Verluste, einschließlich verlorener Gewinne und Daten, die durch Benutzung Ihrer Datenlogger, Sensoren, Zubehör, Softwareprodukte oder den Informationen aus den Dokumentationen entstanden.ELPRO-BUCHS AG trägt keine Verantwortung für die Installation der Softwareproduktebe liable for any direct, indirect, special, incidental, consequential or punitive damages or losses, including lost profits and data, arising out of the use of your data loggers, sensors, accessories, software products or the information contained in the documentation.

  • ELPRO-BUCHS AG does not bear any responsibility for the installation of the software products.

  • ELPRO-BUCHS AG übernimmt keinerlei Garantien, ausdrücklich und implizit betreffend der Gebrauchstauglichkeit und Eignung Ihrer Produkte für einen bestimmten Zweck.

  • Im Interesse unserer Kundschaft behalten wir uns das Recht vor, Änderungen und Abkündigungen auf Grund technischer Fortschritte vorzunehmen. Deshalb können Funktionalität, Schemata, Beschreibungen und Lieferumfang ohne vorherige Mitteilung geändert werden!

  • Da einige Länder oder Staaten die Einschränkung des Begriffs einer implizierten Garantie oder eines Haftungsausschlusses für beiläufige oder Folgeschäden nicht zulassen, gelten die Beschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht für jeden Käufer. Falls eine der Klauseln dieser Garantie von einem Gericht mit kompetenter Rechtsprechung für ungültig oder nicht durchsetzbar erklärt wird, hat dies keine Auswirkungen auf die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Klauseln.

  • ELPRO-BUCHS AG übernimmt keine Haftung für Transportschäden oder allfällige Folgeschäden daraus.

  • Im Allgemeinen gelten die gesetzlichen Bestimmungen der Schweiz. Gerichtsstand ist das Kreisgericht Werdenberg-Sarganserland.

Garantie

  • Die Garantieverpflichtungen beschränken sich nach Ermessen von ELPRO-BUCHS AG auf das Nachbessern, die Rückerstattung des Kaufpreises, kostenfreie Reparatur oder den Ersatz eines mangelhaften Produkts, das innerhalb der Garantiezeit an ELPRO-BUCHS AG oder einen von ELPRO-BUCHS AG zugelassenen Wiederverkäufer zurückgegeben wurde.

  • Es besteht kein Anspruch auf kostenlose "Vor-Ort-Kundenunterstützung" durch einen Mitarbeiter der ELPRO-BUCHS AG.

  • Die Garantie erstreckt sich nur auf den ursprünglichen Käufer oder Endbenutzer und Kunden eines von ELPRO-BUCHS AG zugelassenen Wiederverkäufers.

  • Von ELPRO-BUCHS AG zugelassene Wiederverkäufer sind nicht berechtigt, eine größere oder andere Garantie im Namen von ELPROBUCHS AG zu leisten.

  • ELPRO-BUCHS AG gewährt auf folgenden Neuprodukten eine Garantiezeit von 24 Monaten:

    • Datenlogger

    • Halterungen

    • Zubehör, ausgenommen Sensoren und Fremdprodukte

  • Diese Garantie bezieht sich auf Materialfehler oder Produktionsmängel.

  • ELPRO-BUCHS AG gewährt eine Garantiezeit von 6 Monaten für folgende Produkte und Dienstleistungen:

    • Alle Servicearbeiten und Reparaturen

    • Temperatursensoren

    • Feuchtesensoren

  • ELPRO-BUCHS AG gewährt eine Garantiezeit von 90 Tagen, dass das Medium, auf dem das Softwareprodukt geliefert wurde, unter normalen Bedingungen frei von Mängeln in Material und Verarbeitung ist. Das Softwareprodukt stimmt in allen wesentlichen Punkten mit der Bedienungsanweisung und den Informationen in der Hilfe-Datei überein.

  • Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial, Einwegbatterien oder irgendein anderes Produkt, das nach Dafürhalten von ELPRO-BUCHS AG:

    • missbraucht

    • verändert

    • durch ein falsches Produkt ersetzt

    • durch Unfall oder Betriebs- oder Handhabungsbedingungen ausserhalb der Spezifikation betrieben und beschädigt wurde.

  • Verschleiss, Kabelbruch und Korrosion können nicht als Garantiefall geltend gemacht werden.

  • Für Fremdprodukte gewährt ELPRO-BUCHS AG maximal die Garantiezeit des Herstellers.

  • Auf abgekündigte Produkte gewährt ELPRO-BUCHS AG nur noch für eine limitierte Zeitspanne Garantiearbeiten und Kundenunterstützung.

  • Eine Garantiereparatur erfolgt grundsätzlich nur im Werk (ELPRO-BUCHS AG) oder in einer vom Werk anerkannten Vertretung.

  • ELPRO-BUCHS AG leistet keine Garantie bezüglich der Standard- oder SCS-Kalibrierung der Datenlogger und Sensoren. Die angegebenen Daten entsprechen der Situation während des Kalibrierprozesses

Software

  • Die Software-Produkte der ELPRO-BUCHS AG unterliegen internen Qualitätsbestimmungen und werden werksintern regelmässig validiert. Bei eventuellen Programmfehlern gilt eine Umgehung des Fehlers als Beseitigung.

  • Softwarebedienungsanleitungen enthalten weder Anweisungen über die grundsätzliche Bedienung eines Computers noch über Grundfunktionen des Betriebssystems Windows®. Informationen über die Bedienung Ihres Computers oder Betriebssystems schlagen Sie bitte in den entsprechenden Handbüchern zu Ihrem Computer nach.

Datenlogger, Sensoren und Zubehör

  • ELPRO-BUCHS AG verwendet bei der Herstellung von Datenloggern und deren Zubehör höchste Qualitätsmassstäbe und ein zertifiziertes Qualitätsmanagement nach ISO 9001.

  • Informationen zum Betrieb der Datenlogger und deren Zubehör entnehmen Sie bitte den entsprechenden Produktdokumentationen, welche über ELPRO-BUCHS AG zur Verfügung gestellt werden.

  • Bei der Installation von Datenloggern, Sensoren und Zubehör müssen die lokal geltenden Installationsvorschriften eingehalten werden.

  • Bei Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen müssen die von ELPRO-BUCHS AG vorgegebene Zonenzuordnung sowie die Anwendungs- und Sicherheitshinweise zwingend eingehalten werden.

  • Im Garantiefall erhält der Kunde von ELPRO-BUCHS AG einen Reparaturkostenvoranschlag, um vor Arbeitsbeginn eine entsprechende Erlaubnis zu erteilen.

  • Die Transportkosten für eine Reparatur bei ELPRO-BUCHS AG werden vom Kunden übernommen. DAP (Mehrwertsteuer) wird von ELPROBUCHS AG übernommen.

  • ELPRO-BUCHS AG behält sich das Recht vor, dem Käufer Kosten für Reparaturen/Teilersatz in Rechnung zu stellen.

  • Nach der Reparatur wird das Produkt an den Käufer zurückgeschickt, wobei Rücksendekosten dem Käufer in Rechnung gestellt werden (FOB Versandort).

Markenzeichen

  • Alle aufgeführten Firmen- und Produktnamen und deren Warenzeichen sind geschütztes Eigentum der jeweiligen Inhaber

Note
Note

CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT WILL VOID THE ETSI / FCC APPROVAL TO OPERATE THIS PRODUCT. THIS PRODUCT COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC REGULATIONS AND RSS-210 INDUSTRY CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THE PROUDUCT MUST NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. (2) THE PROUDUCT MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId564396962
custContentId564887553
lbox0
diagramDisplayNameCE-Kennzeichen.drawio
contentVer1
revision2
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameCE-Kennzeichen.drawio
pCenter1
width70.41
links
tbstyle
height51
  • Beim vorliegenden Produkt handelt es sich um ein CE-kennzeichnungspflichtiges Produkt.

  • Der Hersteller garantiert die Konformität dieses Produktes zu den entsprechenden RichtlinienThis product is subject to CE marking.

  • The manufacturer guarantees the conformity of this product to the corresponding directives: EN 61000-6-2 : 2001 und and EN 61000-6-4 : 2001

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId564396962
custContentId564953089
lbox0
diagramDisplayNameFCC.drawio
hiResPreview0
contentVer1
revision2
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameFCC.drawio
pCenter1
width72.11
links
tbstyle
height61
  • FCC ID: Z45-E11645398

  • IC: 9954A-E11645398

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId564396962
custContentId564527136
lbox0
diagramDisplayNameWEEE.drawio
contentVer1
revision2
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameWEEE.drawio
pCenter1
width74.17
links
tbstyle
height101
  • Dieses Produkt muss gemäss This product must be disposed of in accordance with WEEE (Waste electrical and electronic equipment, 2002/ 96/EC) entsorgt werden!

Expand
titleInhaltsverzeichnis
Table of Contents

1.

Übersicht Einstellungen

overview settings

In den EINSTELLUNGEN werden die Parameter vorgegeben, welche die Software elproMONITOR für die aktuelle Überwachungsaufgabe verwendet. Diese Parameter beinhalten Einstellungen für

>> Geräte Einstellungen - Hier werden alle I/O Module für

the SETTINGS, the parameters are specified which the elproMONITOR software uses for the current monitoring task. These parameters contain settings for

  • >> Device settings - Here all I/O modules for ECOLOG-PRO, ECOLOG-NET und das Alarm Interface sowie zugehörige Digitale Eingänge, Digitale Ausgänge, Sensoren und Sensorgruppen parametriert.

  • >> Profile - Hier werden alle Profile für Sensor Grenzwerte (Alarme, Warnungen), Sensor Störungen, Digitale Eingangsprofile, Empfängerprofile, Zeitsteuerungsprofile, Datendestimationsprofile und Datenexportprofile verwaltet.

  • >> Programm - Hier werden Geplante Exporte, Kommentarvorlagen E-Mail Empfänger Listen, SMS, Systemstörungen und Lizenzen parametriert und verwaltet.

  • >> Benutzer - Hier werden Einstellungen zum eigenen Benutzerprofil vorgenommenand the alarm interface as well as associated digital inputs, digital outputs, sensors and sensor groups are parameterized.

  • >> Profiles - All profiles for sensor limits (alarms, warnings), sensor faults, digital input profiles, receiver profiles, time control profiles, data destimation profiles and data export profiles are managed here.

  • >> Program - This is where scheduled exports, comment templates, e-mail recipient lists, SMS, system malfunctions and licenses are parameterized and managed.

  • >> User - Here you can make settings for your own user profile.

1.1.

BenutzeroberflächeDie Übersicht Einstellungen wird durch klicken auf den Menüpunkt “Einstellungen“ geöffnet. Die Standard Ansicht sind die vorhandenen >> Sensoren der >> Geräte Einstellungen

user interface

The Settings overview is opened by clicking on the "Settings" menu item. The default view is the existing >> sensors of the >> device settings.

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId564396962
custContentId568918074
lbox0
diagramDisplayNameelproMONITOR Start Menu.drawio
contentVer1
revision2
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameelproMONITOR Start Menu.drawio
pCenter1
width1695
links
tbstyle
height786.9999999999998

A -

Details
Mit einem Linksklick auf die eine bestimmte Zeile öffnet sich die Detailansicht zu dieser Einstellung. Die Detailansicht umfasst eine Auflistung aller Objekte aus dem vorhergehenden Menü (hier Sensoren) und die Details zum ausgewählten Objekt (hier Freezer Temperatur 1). Es können in den Details direkt keine Änderungen durchgeführt werden, jedoch kann durch die entsprechende Auswahl mit der Maus in der Detailsansicht zwischen den einzelnen Objekten gewechselt werden. (siehe 1 in der Grafik

details

A left click on a specific line opens the detail view for this setting. The detail view includes a list of all objects from the previous menu (here sensors) and the details of the selected object (here freezer temperature 1). No changes can be made directly in the details, but it is possible to switch between the individual objects by making the appropriate selection with the mouse in the details view. (see 1 in the graphic)

Drawio
zoom1
simple1
inComment0
pageId564396962
custContentId568688772
lbox0
diagramDisplayNameelproMONITOR_Einstellungen_Details.drawio
contentVer2
revision2
baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
diagramNameelproMONITOR_Einstellungen_Details.drawio
pCenter1
width1707
links
tbstyle
height424

I -

Geräte Einstellungen
Die in diesem Bereich können die einzelnen Geräteeinstellungen parametriert werden

Devices settings

The individual device settings can be parameterized in this area:

  • >> 2. Sensorensensors

  • >> 3. Digitale Eingängedigital inputs

  • >> 4. Digitale Ausgängedigital outputs

  • >> 5. Sensor Gruppensensor groups

  • >> 6. I/O Modulemodules

II -

Profile
Profile enthalten Vorgaben zu jeweils spezifische Informationen, die den Geräten zugeteilt werden können

Profiles

Profiles contain specifications for specific information that can be assigned to the devices:

  • >> Sensor Grenzwertprofilelimit profiles

  • >> Profile für SensorstörungenProfiles for sensor malfunctions

  • >> Digitales EingangsprofileDigital input profile

  • >> EmpfängerprofileReceiver profiles

  • >> ZeitsteuerungsprofileTime control profiles

  • >> DatendestinationsprofileData destination profiles

  • >> DatenexportprofileData export profiles

III -

Programm Einstellungen

In den Programm Einstellungen werden Geräteunabhängige Parametrierungen der Software vorgenommen:

  • >> Geplante Exporte

  • >> Kommentarvorlagen

  • >> E-Mail

    Program settings

    In the program settings, device-independent parameterizations of the software are made:

    • >> Planned exports

    • >> Comment templates

    • >> e-mail

    • >> SMS

    • >> SystemstörungSystem malfunction

    • >> LizenzLicense

    • >> DatenexportprofileData export profiles

    IV -

    Benutzer Einstellungen
    Benutzereinstellungen können für jeden Benutzer spezifisch getroffen werden

    User settings

    User settings can be made specific to each user:

    • >> ProfilProfile

    V -

    Detailspalte

    In diesem Bereich sind alle Informationen zu den Einstellungen im der selektierten Bereich enthalten. Zu jeder Einstellungen sind unterschiedliche Informationen vorhanden und werden in den nachfolgenden Kapiteln beschrieben

    VI - Anwendbare Funktionen

    Je nach gewählter Übersicht können hier verschiedene Funktionalitäten ausgeführt die in den nachfolgenden Kapiteln spezifisch beschrieben werden

    Detail column

    This area contains all information about the settings in the selected area. Different information is available for each setting and is described in the following chapters

    VI - Applicable functions

    Depending on the selected overview, different functionalities can be executed here which are specifically described in the following chapters.

    Anchor
    2.-Sensoren
    2.-Sensoren
    2.

    SensorenDie Übersicht Sensoren wird durch klicken auf den Menüpunkt “Sensoren“ im Menü Einstellungen geöffnet

    sensors

    The Sensors overview is opened by clicking on the "Sensors" menu item in the Settings menu.

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569114740
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR Start Menu.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR Settings Sensors.drawio
    pCenter1
    width1695
    links
    tbstyle
    height786.9999999999999

    A -

    Details

    Mit einem Linksklick auf die eine bestimmte Zeile öffnet sich die Detailansicht Sensoren. Die Detailansicht umfasst eine Auflistung aller Objekte aus der Übersicht Sensoren und die Details zum ausgewählten Objekte (hier Freezer Temperatur 1). Die anwendbaren Funktionen für den gewählten Sensor werden in III - Anwendbare Funktionen beschrieben und sind:

  • Report

  • Neuen Sensor hinzufügen

  • Stilllegen

  • Löschen

  • Bearbeiten

  • Schliessen

    details

    With a left click on a certain line the detail view Sensors opens. The detailed view includes a list of all objects from the Sensors overview and the details of the selected object (here Freezer Temperature 1). The applicable functions for the selected sensor are described in III - Applicable functions and are:

    • Report

    • Add new sensor

    • Shutdown

    • Delete

    • Edit

    • Close

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId568688772
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Einstellungen_Details.drawio
    contentVer2
    revision2
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_Einstellungen_Details.drawio
    pCenter1
    width1707
    links
    tbstyle
    height424

    Folgende The following Quick Links sind verfügbarare available. (Siehe See III - Anwendbare FunktionenApplicable functions)

    • BearbeitenEdit

    • StilllegenShutdown

    • LöschenDelete

    Info

    Die Quick Links führen die Funktion nur für einen einzelnen Sensor unabhängig von den gewählten Tickboxen ausThe Quick Links perform the function only for a single sensor regardless of the selected tick boxes.

    I -

    Geräte Einstellungen
    Die Übersicht Sensoren wird durch klicken auf den Menüpunkt “Sensoren“ im Menü Einstellungen geöffnet

    Devices settings

    The Sensors overview is opened by clicking on the "Sensors" menu item in the Settings menu.

    II -

    Detailspalte

    Detail column

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId568721789
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR Einstellungen Sensor Details.drawio
    contentVer5
    revision5
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR Einstellungen Sensor Details.drawio
    pCenter0
    width318
    links
    tbstyle
    height42

    In diesem Bereich sind grundlegende Informationen zu den Sensoren enthalten. Zu jedem Sensor sind die folgenden Informationen vorhandenThis area contains basic information about the sensors. The following information is available for each sensor:

    • Sensor - Name des Sensorsname of the sensor

    • I/O Modul - Name des Module - name of the I/O Moduls module >> I/O Module

    III -

    Anwendbare Funktionen

    Hier können folgende Funktionalitäten ausgeführt werden.

    Bericht

    Applicable functions

    The following functionalities can be executed here.

    Report

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId568787098
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_Sensors_Report.drawio
    pCenter0
    width369
    links
    tbstyle
    height34

    Ein >> elproMONITOR Konfigurationsbericht mit allen gewählten Parametern wird erstelltA >> elproMONITOR configuration report with all selected parameters is created.

    Info

    Die Anzahl vorhandener The number of existing I/O Modulemodules, Sensoren, Profile und Programm Einstellungen bestimmt den Umfang (Seitenanzahl) des als *.pdf Datei erstellten Konfigurationsberichts.

    Neuen Sensor hinzufügen

    sensors, profiles and program settings determines the size (number of pages) of the configuration report created as *.pdf file.

    Add new sensor

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569049241
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_Sensors_Add New Sensor.drawio
    pCenter0
    width369
    links
    tbstyle
    height34

    Die Details in der Ansicht werden durch die folgenden Parameter zum erstellen eines neuen Sensors ersetztThe details in the view are replaced by the following parameters for creating a new sensor:

    AllgemeinGeneral:

    Verbindung
    • SensornameSensor name
      Name des Sensors für die Überwachung mit elproMONITOR und zur einfachen Identifikation in den Berichten. Der Sensor muss mit einem eindeutigen Namen versehen sein.

    • Sensorstatus
      Dies ist ein Informationsfeld, welches den aktuellen Zustand (Aktiviert / Deaktiviert) des Sensors wiedergibt. Dieses Feld kann nicht verändert werden. Der Sensor wird im Monitor manuell oder automatisch während einer Kalibrierung aktiviert / deaktiviert.

    Image Removed
    • of the sensor for monitoring with elproMONITOR and for easy identification in the reports. The sensor must be provided with a unique name.

    • Sensor status
      This is an information field that reflects the current state (Enabled / Disabled) of the sensor. This field cannot be changed. The sensor is activated / deactivated in the monitor manually or automatically during a calibration.

    Image Added

    Connection:

    • I/O Modul
      Auswahlliste mit den verfügbaren module
      Selection list with the available I/O Moduls. Der Sensor muss einem dieser modules. The sensor must be assigned to one of these I/O Module zugeordnet werdenmodules.

    • I/O Modul Kanal
      Auswahlliste mit allen an diesem module channel
      Selection list with all channels available at this I/O Modul verfügbaren Kanälen. Der Sensormuss an einem dieser Kanäle angeschlossen sein um dessen Messwerte zu erhalten. Es werden nur die noch freien Kanäle aufgelistet.Zugehöriger digitaler Ausgang
      Auswahlliste mit den Namen der verfügbaren digitalen Ausgänge. Der Sensor aktiviert im Fehlerfall direkt einen digitalen Ausgang. (z.B. eines module. The sensor must be connected to one of these channels to receive its measured values. Only the channels that are still free are listed.

    • Associated digital output
      Selection list with the names of the available digital outputs. The sensor activates a digital output directly in the event of an error. (e.g. of an ECOLOG-PRO 4DO).

    Info

    Die parametrierten internen Kontakte von The parameterized internal contacts of ECOLOG-NET Loggern loggers (Alarm 1 und and Alarm 2) können von elproMONITOR nicht angesteuert werdencannot be controlled by elproMONITOR.

    AufzeichungRecording:

    • Aufzeichnungsintervall
      Bei einem Neustart wird der 1. Messwert beim Erreichen des ersten vollen Intervalls aufgezeichnet.
      Die Aufzeichnung der Daten erfolgt synchron. Alle Messwerte und Stati werden gleichzeitig erfasst. Das Intervall kann für jeden Sensor einzeln vorgegeben werden. Es sind Intervalle die Intervalle Recording interval
      At a restart, the 1st measured value is recorded when the first full interval is reached.
      The recording of the data is synchronous. All measured values and statuses are recorded simultaneously. The interval can be specified individually for each sensor. The intervals 1, 2, 3, 4 , 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 und 60 Minuten möglich.
      Für eine Korrektur des Intervalls eines bestehenden Sensor muss dieser gelöscht oder stillgelegt und anschliessend neu hinzugefügt werden.

    Note

    Das Aufzeichnungsinterval kann nachträglich nicht geändert werden.

    Note

    Die beiden Kanäle der ECOLOG-PRO 1THR und 2TH sind miteinander verschränkt. Wenn einer von beiden definiert wurde, kann beim anderen kein anderer Aufzeichnungsinterval mehr gewählt werden.

    • Zeitsteuerungsprofil
      Mit einem >> Zeitsteuerungsprofil kann der Sensor zeitabhängig für die Überwachung durch elproMONITOR gesteuert werden. Aus dieser Auswahlliste kann ein bereits definiertes Profil selektiert werden.

    Image Removed

    Beschreibung:

    • Sensor ID
      Dient neben dem Sensor Namen als weiterer Parameter zur Identifikation des Sensors.

    Info

    Bei digitalen Sensoren (z.B. ECOLOG-PRO 1THR) kann die Sensor ID auch aus dem Sensor ausgelesen werden

    • Sensornotiz
      Textfeld zur Eingabe von sensorbezogenen Informationen.

    Image Removed

    Profil Set A und Profil Set B:

    Die Profilsets dienen der Zuordnung folgender >> Profile.

    • Profil für Alarme durch Grenzwertverletzungen.

    • Profil für Empfänger bei Alarmen

    • Profil für Warnungen durch Grenzwertverletzungen.

    • Profil für Empfänger bei Warnungen

    • Profile für Sensorstörungen

    • Profile für Empfänger bei Sensorstörungen.

    Info

    Mit >> Zeitsteuerungsprofilen kann zwischen Set A (Standard) und Set B umgeschaltet werden. Dies dient der Umschaltung zwischen verschiedenen Alarmgrenzen, Warnungsgrenzen, ausgewerteten Sensorstörungen und den entsprechenden Empfängergruppen.

    Image Removed

    Liste der vorhandenen Sensorgruppen, zu welcher der Sensor hinzugefügt oder von der er entfernt werden kann.

    Info

    Der Sensor muss durch den Button “Hinzufügen“ mindestens einer Sensorgruppe zugeordnet werde.

    Info

    Sensoren können auch mehreren Sensorgruppen zugeordnet werden, welche unter “Sensorgruppe Name” angezeigt werden.

    Stillegen
    • and 60 minutes are possible.
      To correct the interval of an existing sensor, it must be deleted or decommissioned and then added again.

    Note

    The recording interval cannot be changed subsequently.

    Note

    The two channels of ECOLOG-PRO 1THR and 2TH are interleaved. Once one of them has been defined, no other recording interval can be selected for the other one.

    • Time control profile
      With a >> time control profile, the sensor can be controlled time-dependently for monitoring by elproMONITOR. An already defined profile can be selected from this selection list.

    Image Added

    Description:

    • Sensor ID
      In addition to the sensor name, serves as a further parameter for identifying the sensor.

    Info

    For digital sensors (e.g. ECOLOG-PRO 1THR) the sensor ID can also be read out from the sensor

    • Sensor note
      Text field for entering sensor-related information.

    Image Added

    Profile Set A and Profile Set B:

    The profile sets are used to assign the following >> profiles.

    • Profile for alarms due to limit violations.

    • Profile for receiver in case of alarms

    • Profile for warnings due to limit violations.

    • Profile for receiver in case of warnings

    • Profiles for sensor malfunctions

    • Profiles for receivers in the event of sensor malfunctions.

    Info

    With >> Time control profiles it is possible to switch between Set A (default) and Set B. This is used to switch between different alarm limits, warning limits, evaluated sensor faults and the corresponding receiver groups.

    Image Added

    List of existing sensor groups to which the sensor can be added or from which it can be removed.

    Info

    The sensor must be assigned to at least one sensor group by clicking the "Add" button.

    Info

    Sensors can also be assigned to several sensor groups, which are displayed under "Sensor group name".

    Shutdown

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569442337
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_Sensors_Retire.drawio
    pCenter0
    width369
    links
    tbstyle
    height34

    Öffnet das Fenster zum dauerhaften Stilllegen des selektierten Sensors. Es werden keine weiteren Daten mehr erfasst. Stilllegen ist nur nach der Auswahl einer Kommentarvorlage oder Eingabe eines Kommentars und Authentifizierung mit dem Passwort möglich.

    Info

    Die vorhandenen Daten werden nicht aus der Datenbank gelöscht und die Analyse der historischen Daten bleibt weiterhin möglich.
    Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

    Löschen

    Opens the window for permanently shutting down the selected sensor. No further data will be recorded. Decommissioning is only possible after selecting a comment template or entering a comment and authentication with the password.

    Info

    The existing data is not deleted from the database and the analysis of historical data remains possible.
    This action cannot be undone.

    Delete

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569573438
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_Sensors_Delete.drawio
    pCenter0
    width369
    links
    tbstyle
    height34

    Öffnet das Fenster zum dauerhaften Löschen des selektierten Sensors. Es werden keine weiteren Daten mehr erfasst. Löschen ist nur nach der Auswahl einer Kommentarvorlage oder Eingabe eines Kommentars und Authentifizierung mit dem Passwort möglich.

    Info

    Die vorhandenen Daten aus der Datenbank werden gelöscht und die Analyse der historischen Daten ist nicht mehr möglich.
    Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

    Bearbeiten

    Opens the window for permanently deleting the selected sensor. No further data will be recorded. Deletion is possible only after selecting a comment template or entering a comment and authentication with the password.

    Info

    The existing data from the database will be deleted and the analysis of the historical data is no longer possible.
    This action cannot be undone.

    Edit

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569540673
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_Sensors_Edit.drawio
    pCenter0
    width369
    links
    tbstyle
    height34

    Es werden die selben Parameter wie in >> neuen Sensor hinzufügen zum editieren angezeigt.

    Note

    Einzige Einschränkung ist, dass das Aufzeichnungsinterval nachträglich nicht geändert werden kann.

    Schliessen

    The same parameters as in >> Add new sensor are displayed for editing.

    Note

    The only limitation is that the recording interval cannot be changed afterwards.

    Close

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569540683
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_Sensors_Close.drawio
    pCenter0
    width369
    links
    tbstyle
    height34

    Schliesst das aktuelle Fenster und kehrt zur Übersicht Sensoren zurückCloses the current window and returns to the Sensors overview.

    Anchor
    3.-Digitale-Eingänge
    3.-Digitale-Eingänge
    3.

    Digitale EingängeDie Übersicht digitale Eingänge wird durch klicken auf den Menüpunkt “Digitale Eingänge“ im Menü Einstellungen geöffnet

    digital inputs

    The digital inputs overview is opened by clicking on the "Digital inputs" menu item in the Settings menu.

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569671729
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR Start Menu.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR Settings digital Input.drawio
    pCenter1
    width1708
    links
    tbstyle
    height271.9999999999998

    A -

    Details

    Mit einem Linksklick auf die eine bestimmte Zeile öffnet sich die Detailansicht digitale Eingänge. Die Detailansicht umfasst eine Auflistung aller Objekte aus der Übersicht digitale Eingänge und die Details zum ausgewählten Objekte (hier Door Contact 1). Die anwendbaren Funktionen für den gewählten digitalen Eingang werden in III - Anwendbare Funktionen beschrieben und sind:

  • Report

  • Neuen digitalen Eingang hinzufügen

  • Stilllegen

  • Löschen

  • Bearbeiten

  • Schliessen

    details

    With a left click on a certain line the detail view digital inputs opens. The detailed view includes a list of all objects from the digital inputs overview and the details of the selected object (here Door Contact 1). The applicable functions for the selected digital input are described in III - Applicable functions and are:

    • Report

    • Add new digital input

    • Shutdown

    • Delete

    • Edit

    • Close

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569868364
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Einstellungen_Details.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_Einstellungen_Details_Digital Input.drawio
    pCenter1
    width1716.9999999999993
    links
    tbstyle
    height259.99999999999966

    B - Quick Links

    Folgende The following Quick Links sind verfügbarare available. (Siehe See III - Anwendbare FunktionenApplicable functions)

    • BearbeitenEdit

    • StilllegenShutdown

    • LöschenDelete

    Info

    Die Quick Links führen die Funktion nur für einen einzelnen digitalen Eingang unabhängig von den gewählten Tickboxen ausThe Quick Links perform the function only for a single digital input regardless of the selected tick boxes.

    I -

    Geräte Einstellungen
    Die Übersicht digitale Eingänge wird durch klicken auf den Menüpunkt “Digitale Eingänge“ im Menü Einstellungen geöffnet

    Devices settings

    The digital inputs overview is opened by clicking on the "Digital inputs" menu item in the Settings menu.

    II -

    Detailspalte

    Detail column

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569868493
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR Einstellungen Sensor Details.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR Einstellungen DI Details.drawio
    pCenter0
    width364
    links
    tbstyle
    height42

    In diesem Bereich sind grundlegende Informationen zu den digitalen Eingängen enthalten. Zu jedem digitalen Eingang sind die folgenden Informationen vorhanden:

    Digitaler Eingang Name - Name des digitalen Eingangs

    This area contains basic information about the digital inputs. The following information is available for each digital input:

    • Digital input name - name of the digital input

    • I/O Modul - Name des Module - name of the I/O Moduls module >> I/O Module

    III -

    Anwendbare Funktionen

    Hier können folgende Funktionalitäten ausgeführt werden.

    Bericht

    Applicable functions

    The following functionalities can be executed here.

    Report

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569704570
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_DI_Report.drawio
    pCenter0
    width397
    links
    tbstyle
    height34

    Ein >> elproMONITOR Konfigurationsbericht mit allen gewählten Parametern wird erstelltA >> elproMONITOR configuration report with all selected parameters is created.

    Info

    Die Anzahl vorhandener The number of existing I/O Modulemodules, Sensoren, Profile und Programm Einstellungen bestimmt den Umfang (Seitenanzahl) des als *.pdf Datei erstellten Konfigurationsberichts.

    Neuer Digitaler Eingang hinzufügen

    sensors, profiles and program settings determines the size (number of pages) of the configuration report created as *.pdf file.

    Add new digital input

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569737324
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_DI_Add New DI.drawio
    pCenter0
    width397
    links
    tbstyle
    height34

    Die Details in der Ansicht werden durch die folgenden Parameter zum erstellen eines neuen digitalen Eingangs ersetztThe details in the view are replaced by the following parameters for creating a new digital input:

    AllgemeinGeneral:

    • Digitaler Eingang Name
      Name des digitalen Eingangs für die Überwachung mit elproMONITOR und zur einfachen Identifikation in den Berichten. Der digitaler Eingang muss mit einem eindeutigen Namen versehen sein.

    • Digitaler Eingang Status
      Dies ist ein Informationsfeld, welches den aktuellen Zustand (Aktiviert / Deaktiviert) des digitalen Eingangs wiedergibt. Dieses Feld kann nicht verändert werden. Der digitale Eingang wird im Monitor manuell oder automatisch während einer Kalibrierung aktiviert / deaktiviert.

    Image Removed

    Verbindung:

    • I/O Modul
      Auswahlliste mit den verfügbaren I/O Moduls. Der digitale Eingang muss einem dieser I/O Module zugeordnet werden.

    • I/O Modul Kanal
      Auswahlliste mit allen an diesem I/O Modul verfügbaren Kanälen. Der digitale Eingang muss an einem dieser Kanäle angeschlossen sein um dessen Messwerte zu erhalten. Es werden nur die noch freien Kanäle aufgelistet.

    Info

    Jeder digitale Eingang eines ECOLOG-4DI enthält 3 Kanäle:

    • n.1 - Standard (Kontaktstatus bei Start Aufzeichnungsinterval)

    • n.2 - Zeitüberwachung (prozentuale Dauer während des Aufzeichnungsintervals)

    • n.3 - Flankenzähler (Anzahl der Kontaktstatuswechsel während des Aufzeichnungsintervals)

    Weitere Informationen siehe >> digitale Eingangsprofile

    • Zugehöriger digitaler Ausgang
      Auswahlliste mit den Namen der verfügbaren digitalen Ausgänge. Der digitalen Eingang aktiviert im Fehlerfall direkt einen digitalen Ausgang. (z.B. eines ECOLOG-PRO 4DO)

    Info

    Die parametrierten internen Kontakte von ECOLOG-NET Loggern (Alarm 1 und Alarm 2) können von elproMONITOR nicht angesteuert werden.

    Image Removed

    Aufzeichung:

    • Aufzeichnungsintervall
      Bei einem Neustart wird der 1. Messwert beim Erreichen des ersten vollen Intervalls aufgezeichnet.
      Die Aufzeichnung der Daten erfolgt synchron. Alle Messwerte und Stati werden gleichzeitig erfasst. Das Intervall kann für jeden digitalen Eingang einzeln vorgegeben werden. Es sind Intervalle die Intervalle Digital input name
      Name of the digital input for monitoring with elproMONITOR and for easy identification in the reports. The digital input must be provided with a unique name.

    • Digital input status
      This is an information field that reflects the current state (Enabled / Disabled) of the digital input. This field cannot be changed. The digital input is activated / deactivated in the monitor manually or automatically during a calibration.

    Image Added

    Connection:

    • I/O module
      Selection list with the available I/O modules. The digital input must be assigned to one of these I/O modules.

    • I/O module channel
      Selection list with all channels available at this I/O module. The digital input must be connected to one of these channels to receive its measured values. Only the channels that are still free are listed.

    Info

    Each digital input of an ECOLOG-4DI contains 3 channels:

    • n.1 - default (contact status at start recording interval)

    • n.2 - time monitoring (percentage duration during the recording interval)

    • n.3 - edge counter (number of contact status changes during the recording interval)

    For more information see >> digital input profiles

    • Associated digital output
      Selection list with the names of the available digital outputs. The digital input directly activates a digital output in case of an error. (e.g. of an ECOLOG-PRO 4DO).

    Info

    The parameterized internal contacts of ECOLOG-NET loggers (Alarm 1 and Alarm 2) cannot be controlled by elproMONITOR.

    Image Added

    Recording:

    • Recording interval
      During a restart, the 1st measured value is recorded when the first full interval is reached.
      The recording of the data is synchronous. All measured values and statuses are recorded simultaneously. The interval can be specified individually for each digital input. The intervals 1, 2, 3, 4 , 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 und 60 Minuten möglich.
      Für eine Korrektur des Intervalls eines bestehenden digitalen Eingangs muss dieser gelöscht oder stillgelegt und anschliessend neu hinzugefügt werden.

    Note

    Das Aufzeichnungsinterval kann nachträglich nicht geändert werden.

    Note

    Die beiden Kanäle der ECOLOG-PRO 1THR und 2TH sind miteinander verschränkt. Wenn einer von beiden definiert wurde, kann beim anderen kein anderer Aufzeichnungsinterval mehr gewählt werden.

    • Zeitsteuerungsprofil
      Mit einem >> Zeitsteuerungsprofil kann der digitale Eingang zeitabhängig für die Überwachung durch elproMONITOR gesteuert werden. Aus dieser Auswahlliste kann ein bereits definiertes Profil selektiert werden.

    Image Removed

    Beschreibung:

    • Digitaler Eingang ID
      Dient neben dem Digitaler Eingang Namen als weiterer Parameter zur Identifikation des digitalen Eingangs.

    • Digitaler Eingang Notiz
      Textfeld zur Eingabe von eingangsbezogenen Informationen.

    Image Removed

    Profil Set A und Profil Set B:

    Die Profilsets dienen der Zuordnung folgender >> Profile.

    • Profil für Alarme digitaler Eingänge.

    • Profil für Empfänger bei Alarmen

    Info

    Mit >> Zeitsteuerungsprofilen kann zwischen Set A (Standard) und Set B umgeschaltet werden. Dies dient der Umschaltung zwischen verschiedenen Alarmen und den entsprechenden Empfängergruppen.

    Image Removed

    Liste der vorhandenen Sensorgruppen, zu welcher der digitiale Eingang hinzugefügt oder von der er entfernt werden kann.

    Info

    Der digitiale Eingang muss durch den Button “Hinzufügen“ mindestens einer Sensorgruppe zugeordnet werde.

    Info

    Digitiale Eingänge können auch mehreren Sensorgruppen zugeordnet werden, welche unter “Sensorgruppe Name” angezeigt werden.

    Stillegen
    • and 60 minutes are possible.
      To correct the interval of an existing digital input, it must be deleted or decommissioned and then added again.

    Note

    The recording interval cannot be changed subsequently.

    Note

    The two channels of ECOLOG-PRO 1THR and 2TH are interleaved. Once one of them has been defined, no other recording interval can be selected for the other one.

    • Time control profile
      With a >> time control profile, the digital input can be controlled time-dependently for monitoring by elproMONITOR. An already defined profile can be selected from this selection list.

    Image Added

    Description:

    • Digital input ID
      In addition to the digital input name, serves as a further parameter for identifying the digital input.

    • Digital input note
      Text field for entering input-related information.

    Image Added

    Profile Set A and Profile Set B:

    The profile sets are used to assign the following >> profiles.

    • Profile for alarms of digital inputs.

    • Profile for receiver in case of alarms

    Info

    With >> Time control profiles, it is possible to switch between Set A (default) and Set B. This is used to switch between different alarms and the corresponding receiver groups.

    Image Added

    List of existing sensor groups to which the digital input can be added or from which it can be removed.

    Info

    The digital input must be assigned to at least one sensor group by clicking the "Add" button.

    Info

    Digital inputs can also be assigned to several sensor groups, which are displayed under "Sensor group name".

    Shutdown

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId568689032
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_DI_Retire.drawio
    pCenter0
    width397
    links
    tbstyle
    height34

    Öffnet das Fenster zum dauerhaften Stilllegen des selektierten digitalen Eingangs. Es werden keine weiteren Daten mehr erfasst. Stilllegen ist nur nach der Auswahl einer Kommentarvorlage oder Eingabe eines Kommentars und Authentifizierung mit dem Passwort möglich.

    Info

    Die vorhandenen Daten werden nicht aus der Datenbank gelöscht und die Analyse der historischen Daten bleibt weiterhin möglich.
    Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

    Löschen

    Opens the window for permanently shutting down the selected digital input. No further data will be recorded. The shutdown is only possible after selecting a comment template or entering a comment and authentication with the password.

    Info

    The existing data is not deleted from the database and the analysis of historical data remains possible.
    This action cannot be undone.

    Delete

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569475351
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_DI_Delete.drawio
    pCenter0
    width397
    links
    tbstyle
    height34

    Öffnet das Fenster zum dauerhaften Löschen des selektierten digitalen Eingangs. Es werden keine weiteren Daten mehr erfasst. Löschen ist nur nach der Auswahl einer Kommentarvorlage oder Eingabe eines Kommentars und Authentifizierung mit dem Passwort möglich.

    Info

    Die vorhandenen Daten aus der Datenbank werden gelöscht und die Analyse der historischen Daten ist nicht mehr möglich.
    Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

    Bearbeiten

    Opens the window for permanently deleting the selected digital input. No further data will be recorded. Deletion is possible only after selecting a comment template or entering a comment and authentication with the password.

    Info

    The existing data from the database will be deleted and the analysis of the historical data is no longer possible.
    This action cannot be undone.

    Edit

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569508051
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_DI_Edit.drawio
    pCenter0
    width397
    links
    tbstyle
    height34

    Es werden die selben Parameter wie in >> Neuer Digitalen Eingang hinzufügen zum editieren angezeigt.

    Note

    Einzige Einschränkung ist, dass das Aufzeichnungsinterval nachträglich nicht geändert werden kann.

    Schliessen

    The same parameters as in >> Add new digital input are displayed for editing.

    Note

    The only limitation is that the recording interval cannot be changed afterwards.

    Close

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569606332
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_DI_Close.drawio
    pCenter0
    width397
    links
    tbstyle
    height34

    Schliesst das aktuelle Fenster und kehrt zur Übersicht Digitale Eingänge zurückCloses the current window and returns to the Digital Inputs overview.

    Anchor
    4.-Digitale-Ausgänge
    4.-Digitale-Ausgänge
    3.

    Digitale AusgängeDie Übersicht digitale Ausgänge wird durch klicken auf den Menüpunkt “Digitale Ausgänge“ im Menü Einstellungen geöffnet

    digital outputs

    The digital outputs overview is opened by clicking on the "Digital outputs" menu item in the Settings menu.

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569606351
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR Start Menu.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR Settings digital Output.drawio
    pCenter1
    width1707
    links
    tbstyle
    height232.99999999999994

    A -

    Details

    Mit einem Linksklick auf die eine bestimmte Zeile öffnet sich die Detailansicht digitale Ausgänge. Die Detailansicht umfasst eine Auflistung aller Objekte aus der Übersicht digitale Ausgänge und die Details zum ausgewählten Objekte (hier Alarm Lights). Die anwendbaren Funktionen für den gewählten digitalen Ausgang werden in III - Anwendbare Funktionen beschrieben und sind:

  • Report

  • Neuen digitalen Ausgang hinzufügen

  • Löschen

  • Bearbeiten

  • Schliessen

    details

    With a left click on a certain line the detail view digital outputs opens. The detailed view includes a list of all objects from the overview digital outputs and the details of the selected object (here Alarm Lights). The applicable functions for the selected digital output are described in III - Applicable functions and are:

    • Report

    • Add new digital output

    • Delete

    • Edit

    • Close

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569901246
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Einstellungen_Details.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_Einstellungen_Details_Digital Output.drawio
    pCenter1
    width1718.9999999999998
    links
    tbstyle
    height237.00000000000009

    B - Quick Links

    Folgende The following Quick Links sind verfügbarare available. (Siehe See III - Anwendbare FunktionenApplicable functions)

    • BearbeitenEdit

    • LöschenDelete

    Info

    Die Quick Links führen die Funktion nur für einen einzelnen digitalen Ausgang unabhängig von den gewählten Tickboxen ausThe Quick Links perform the function only for a single digital output regardless of the selected tick boxes.

    I -

    Geräte Einstellungen
    Die Übersicht digitale Ausgänge wird durch klicken auf den Menüpunkt “Digitale Ausgänge“ im Menü Einstellungen geöffnet

    Devices settings

    The digital outputs overview is opened by clicking on the "Digital outputs" menu item in the Settings menu.

    II -

    Detailspalte

    Detail column

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569344285
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR Einstellungen Sensor Details.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR Einstellungen DO Details.drawio
    pCenter0
    width493
    links
    tbstyle
    height42

    In diesem Bereich sind grundlegende Informationen zu den digitalen Ausgängen enthalten. Zu jedem digitalen Ausgang sind die folgenden Informationen vorhanden:

    Digitaler Ausgang Name - Name des digitalen Ausgangs

    This area contains basic information about the digital outputs. The following information is available for each digital output:

    • Digital output name - name of the digital output

    • I/O Modul - Name des Module - name of the I/O Moduls module >> I/O Module

    • Watchdog - der digitale Ausgang wurde als Überwachung (bei Spannungsausfall oder getrennter Verbindung) für das entsprechende Modul konfiguriert

    III - Anwendbare Funktionen

    Hier können folgende Funktionalitäten ausgeführt werden.

    Bericht
    • the digital output has been configured as monitoring (in case of power failure or disconnected connection) for the corresponding module.

    III - Applicable functions

    The following functionalities can be executed here.

    Report*

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569737447
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_DO_Report.drawio
    pCenter0
    width353
    links
    tbstyle
    height34

    Ein >> elproMONITOR Konfigurationsbericht mit allen gewählten Parametern wird erstelltA >> elproMONITOR configuration report with all selected parameters is created.

    Info

    Die Anzahl vorhandener The number of existing I/O Modulemodules, Sensoren, Profile und Programm Einstellungen bestimmt den Umfang (Seitenanzahl) des als *.pdf Datei erstellten Konfigurationsberichts.

    Neuer Digitaler Ausgang hinzufügen

    sensors, profiles and program settings determines the size (number of pages) of the configuration report created as *.pdf file.

    Add new digital output

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569639133
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_DO_Add New DI.drawio
    pCenter0
    width353
    links
    tbstyle
    height34

    Die Details in der Ansicht werden durch die folgenden Parameter zum erstellen eines neuen digitalen Ausgangs ersetztThe details in the view are replaced by the following parameters for creating a new digital output:

    AllgemeinGeneral:

    • Digitaler Ausgang Digital output Name
      Name des digitalen Ausgangs für die Überwachung mit elproMONITOR und zur einfachen Identifikation in den Berichten. Der digitaler Ausgang muss mit einem eindeutigen Namen versehen seinof the digital output for monitoring with elproMONITOR and for easy identification in the reports. The digital output must be provided with a unique name.

    • I/O Modul
      Auswahlliste mit den verfügbaren module
      Selection list with the available I/O Moduls. Der digitale Ausgang muss einem dieser modules. The digital output must be assigned to one of these I/O Module zugeordnet werden. Als I/O Module können modules. ECOLOG-PRO I/O Module oder das modules or the Alarm Interface LAN benutzt werdencan be used as I/O modules.

    • I/O Modul Kanal
      Auswahlliste mit allen an diesem module channel
      Selection list with all channels available at this I/O Modul verfügbaren Kanälen. Der digitale Ausgang muss an einem dieser Kanäle angeschlossen sein um dessen Messwerte zu erhalten. Es werden nur die noch freien Kanäle aufgelistet.

    • Digitaler Ausgang ID
      Dient neben dem Namen des digitalen Ausgangmoduls als weiterer Parameter zur Identifikation. Diese ID wird bei der Produktion des Moduls durch ELPRO vergeben.

    • Einschalten Test / Ausschalten Test - Testfunktionen für den digitalen Ausgang.

    Löschen
    • module. The digital output must be connected to one of these channels to receive its measured values. Only the channels that are still free are listed.

    • Digital output ID
      Serves as further parameter for identification besides the name of the digital output module. This ID is assigned by ELPRO during production of the module.

    • Switch on test / Switch off test - test functions for the digital output.

    Delete

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569802982
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_DO_Delete.drawio
    pCenter0
    width353
    links
    tbstyle
    height34

    Öffnet das Fenster zum dauerhaften Löschen des selektierten digitalen Ausgangs. Es werden keine weiteren Daten mehr erfasst. Löschen ist nur nach der Auswahl einer Kommentarvorlage oder Ausgabe eines Kommentars und Authentifizierung mit dem Passwort möglich.

    Info

    Die vorhandenen Daten aus der Datenbank werden gelöscht und die Analyse der historischen Daten ist nicht mehr möglich.
    Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

    Bearbeiten

    Opens the window for permanently deleting the selected digital output. No further data will be recorded. Deletion is possible only after selecting a comment template or output of a comment and authentication with the password.

    Info

    The existing data from the database will be deleted and the analysis of the historical data is no longer possible.
    This action cannot be undone.

    Edit

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569540947
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_DO_Edit.drawio
    pCenter0
    width353
    links
    tbstyle
    height34

    Es werden die selben Parameter wie in >> Neuer Digitaler Ausgang hinzufügen zum editieren angezeigt.

    Note

    Einzige Einschränkung ist, dass das Aufzeichnungsinterval nachträglich nicht geändert werden kann.

    Schliessen

    The same parameters as in >> Add new digital output are displayed for editing.

    Note

    The only limitation is that the recording interval cannot be changed afterwards.

    Close

    Drawio
    zoom1
    simple1
    inComment0
    pageId564396962
    custContentId569671968
    lbox0
    diagramDisplayNameelproMONITOR_Button_Calibrate.drawio
    contentVer1
    revision1
    baseUrlhttps://elproag.atlassian.net/wiki
    diagramNameelproMONITOR_DO_Close.drawio
    pCenter0
    width353
    links
    tbstyle
    height34

    Schliesst das aktuelle Fenster und kehrt zur Übersicht Digitale Ausgänge zurückCloses the current window and returns to the Digital Outputs overview.

    Page Tree
    rootPOM:@home
    startDepth0

    Live Search